lay off
- (動)一時解雇する、レイオフする
- (動)やめる、控える、放っておく
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
lay off の lay は「レイ」と平坦に読まず、口を左右に引いて「エイ」としっかり二重母音を発音します。続く off の「o」は口を大きく開けた「ア」と「オ」の中間の音です。lay の語尾と off が繋がり、「レイヨフ」のように滑らかに発音されます。最後の「f」は上の歯で下唇を軽く噛み、息を摩擦させて出します。
活用形
- 三単現
- lays off
- 進行形(-ing)
- laying off
- 過去形
- laid off
- 過去分詞
- laid off
コアイメージ
対象から手を離して置くことがコアイメージです。不景気で従業員を一時的に解雇する時や、誰かへの干渉や悪い習慣をやめる時に使います。
lay offの意味・例文
動詞
一時解雇する、レイオフする
To stop employing someone, usually because there is no work for them to do.
The factory will lay off fifty workers next month.
工場は来月50人の労働者を解雇します。
業績悪化など会社都合の解雇を表す最も一般的な表現です。
Many airlines had to lay off staff during the pandemic.
多くの航空会社がパンデミック中にスタッフを解雇しなければなりませんでした。
ニュースや報道で頻繁に登場する用法です。
My brother was laid off due to the economic downturn.
私の兄は経済の悪化により解雇されました。
be laid off の受動態で「解雇された」状態を表します。
The corporation announced plans to lay off 10% of its workforce.
その企業は全従業員の10%を解雇する計画を発表しました。
割合や人数を伴って具体的な規模を示す際によく使われます。
やめる、控える、放っておく
To stop doing or using something, or to stop bothering someone.
You need to lay off the junk food for your health.
健康のためにジャンクフードを控える必要があります。
特定の食べ物や習慣をやめるように助言する時に使います。
Just lay off me, I am trying to focus!
放っておいてよ、集中しようとしているんだから!
lay off me で干渉をやめるよう強く要求する表現になります。
I decided to lay off social media for a week.
1週間SNSをお休みすることにしました。
日常的な行動を一時的にやめる際にも使えます。
語源
lay off は lay(置く)と off(離れて)から成り立っています。労働者を仕事から離れた状態に置くという成り立ちから、現在の「一時解雇する」という意味に発展しました。また、対象から手を離すイメージから「やめる」という意味でも使われます。同じ off(離れて)を持つ関連語には、take off(離陸する、脱ぐ)があります。
派生語・ファミリー
lay offの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
lay off は業績悪化など会社側の都合で解雇し、fire は個人のミスや能力不足でクビにし、dismiss は公式で事務的な解雇や却下を表します。
よくある間違い
× He was laid off for stealing money. ○ He was fired for stealing money. → 個人の不正やミスでクビになる場合は fire を使います。lay off は会社都合の解雇です。
× The company announced a lay off. ○ The company announced a layoff. → 名詞として「一時解雇」と言う場合は、1語の layoff を使います。2語の lay off は動詞です。
コラム
豆知識
lay off はもともと「(服などを)脱いで置く」「(仕事から)手を離す」という物理的な動作を表していました。そこから労働者を仕事から一時的に離す意味で使われるようになり、19世紀後半から現代のような「一時解雇」の意味が定着しました。語源の物理的なイメージを知ると理解が深まります。
リアルな使われ方
ネイティブは誰かにしつこくからかわれたり、干渉されたりした時に「Lay off me!(放っておいて!)」とよく言います。相手に「自分から手を離せ」と強く要求するカジュアルな表現です。ビジネスの解雇だけでなく、日常の人間関係でも頻繁に登場する便利なフレーズです。
映画・音楽での使われ方
2009年の映画『マイレージ、マイライフ(Up in the Air)』は、全米を飛び回って企業の代わりに lay off(解雇)を宣告するプロフェッショナルの男を描いた作品です。アメリカのシビアな雇用事情と、解雇を告げる側の苦悩がリアルに描かれています。
イディオム・定型句
いい加減にしてくれ、やめてくれ
“Just lay off it, will you?”
酒を断つ
“My doctor told me to lay off the sauce.”
アクセルから足を離す、手を緩める
“You need to lay off the gas a bit.”
lay offを使った会話例
オフィスの休憩室で同僚と
I heard the tech company is going to lay off hundreds of employees.
Yes, my friend was laid off yesterday. He is looking for a new job.
That is terrible. Are they going to fire the managers too?
No, just the regular staff. It is a massive layoff.
I should lay off buying expensive coffee to save money just in case.
Good idea. You can never be too prepared for hard times.
文化的背景
アメリカのビジネス文化では、業績が悪化すると迅速に lay off(一時解雇)が行われるのが一般的です。「一時的」という語源ですが、実際にはそのまま復職できず完全な解雇となるケースが多く見られます。
よくある質問
Q. lay off とは?
対象から手を離すというイメージから、会社都合で従業員を解雇することや、悪い習慣をやめることを意味します。『They had to lay off staff.(彼らはスタッフを解雇しなければならなかった)』のように使います。
Q. lay off と fire の違いは?
lay off は業績悪化など会社側の都合による解雇です。一方の fire は、無断欠勤や能力不足など個人の責任による解雇を指し、『He was fired for being late.(彼は遅刻でクビになった)』のように使います。
Q. 「(人)を放っておく」と言いたい時、lay off はどう使いますか?
しつこく干渉してくる相手に対して、命令形で使うのが一般的です。『Lay off me!(私を放っておいて!)』と言うと、自分に関わるのをやめるよう強く要求する表現になります。
Q. lay off の名詞形はありますか?
スペースをなくして1語にした layoff が「一時解雇」という名詞として使われます。『The company announced a massive layoff.(会社は大規模な一時解雇を発表した)』のようにビジネスニュースで頻出します。
Q. lay off(解雇する)をフォーマルに言い換えると?
より公式で事務的な表現にする場合は dismiss に言い換えられます。『The committee decided to dismiss him.(委員会は彼を解雇することを決定した)』のように、堅い文脈で使われます。
CHECK QUIZ
Q: 従業員が会社の資金を横領したため「解雇された」と言いたい。適切な動詞は?
Q: 「I need to lay off sugar.」の意味として正しいのは?