jungle

  • ()密林、ジャングル
  • ()弱肉強食の場所、複雑な状況
UK/ˈdʒʌŋɡəl/

発音のコツ

▶ 表示する

jungle の発音は最初の「dʒ」にアクセントを置きます。唇を少し前に突き出し、息を破裂させるように「ヂ」と発音してください。続く母音は口をリラックスさせて短く「ア」と発声します。後半の「gle」は「グル」とはっきり言わず、舌先を上の歯の裏につけたまま喉の奥で「グォ」と鳴らす暗いLの音(ダークL)にすると自然です。

活用形

複数形
jungles

コアイメージ

木や植物が密集して生い茂る熱帯の森林、または複雑で危険な環境がコアイメージです。熱帯雨林などの自然環境だけでなく、競争が激しい現代社会や複雑な状況を比喩的に表現したい時に使います。

jungleの意味・例文

名詞

countable / uncountable

密林、ジャングル

A land covered with dense forest and tangled vegetation.

日常会話

We saw various wild animals in the jungle.

私たちはジャングルでさまざまな野生動物を見ました。

熱帯の密林という最も一般的な意味で使われます。

アカデミック

The researchers spent months studying the Amazon jungle.

研究者たちはアマゾンの密林を調査するのに数ヶ月を費やしました。

特定の地域の熱帯雨林を指す際にも頻出します。

ニュース

Heavy rain caused severe flooding in the dense jungle.

大雨がうっそうとした密林で深刻な洪水を起こしました。

dense jungle(うっそうとした密林)はよく使われる組み合わせです。

可算

弱肉強食の場所、複雑な状況

A situation or place that is highly competitive, dangerous, or confusing.

ビジネス

The corporate world can be a real jungle sometimes.

企業社会は時として真の弱肉強食の世界になり得ます。

競争が激しく過酷な環境を比喩的に表現します。

SNS・カジュアル

Navigating the dating app feels like a jungle.

マッチングアプリを使いこなすのは複雑なジャングルのように感じます。

無秩序で複雑な状況をユーモラスに表現できます。

フォーマル

The current legal system is a jungle of complex regulations.

現在の法制度は複雑な規制が絡み合う迷宮です。

a jungle of 〜 で「〜が複雑に絡み合った状態」を表します。

語源

jungle はサンスクリット語の jangala(乾燥した不毛な土地)に由来します。この言葉がヒンディー語に取り入れられて「荒野」や「森」を意味するようになり、18 世紀にインドを統治していたイギリス人が現地の熱帯雨林を指して使い始めたことで現在の意味に発展しました。同じインドの言葉に由来する関連語には、shampoo(マッサージする)などがあります。

派生語・ファミリー

形容詞jungly

jungleの使い方

よく使う組み合わせ

dense jungle (うっそうとした密林)law of the jungle (ジャングルの掟)concrete jungle (コンクリートジャングル)explore the jungle (ジャングルを探検する)survive in the jungle (ジャングルで生き残る)

使い分け

jungle は熱帯気候で植物が絡み合うように密集した密林を、forest は木々が広範囲に生い茂る一般的な森を、wilderness は人間の手が全く加えられていない手付かずの大自然や荒野を指します。

Tigers live in the dense jungle.

植物が絡み合う熱帯の密林を表します。

We went camping in the forest.

一般的な木々が生い茂る森を表します。

They survived a week in the wilderness.

人が住んでいない手付かずの自然を表します。

よくある間違い

× He got lost at the jungle. ○ He got lost in the jungle. → 空間的な広がりや内部にいることを強調するため、前置詞は in を使います。

× Driving in this city is a forest. ○ Driving in this city is a jungle. → 交通が激しく無秩序な危険な場所を比喩する時は、forest ではなく jungle を使います。

コラム

豆知識

jungle の語源であるサンスクリット語は、本来「乾燥した不毛な土地」を意味していました。それがインドの気候風土の中で「人が住めない荒野」へと意味が変化し、最終的にイギリス人によって「植物が密集した熱帯雨林」という正反対に近い意味で英語に定着したのは非常に興味深い歴史です。

リアルな使われ方

日常会話では、部屋や机の上が散らかって足の踏み場もない状態を jungle に例えることがあります。「My room is a jungle right now(今、私の部屋はジャングル状態だ)」のように言うことで、無秩序で混沌とした状況をユーモラスに表現でき、ネイティブもよく使います。

映画・音楽での使われ方

1987 年にリリースされたガンズ・アンド・ローゼズの代表曲『Welcome to the Jungle』では、ロサンゼルスの過酷で危険なストリート生活を jungle に見立てています。大都会の裏側に潜む弱肉強食の世界を見事に表現したロックの名曲として、現在でも世界中で親しまれています。

イディオム・定型句

イディオムlaw of the jungle

弱肉強食の掟、無法地帯のルール

In this competitive market, it's the law of the jungle.

定型句It's a jungle out there.

世間は厳しい、外は危険だ

Be careful when you start your own business. It's a jungle out there.

イディオムconcrete jungle

コンクリートジャングル、大都会

I moved to the country to escape the concrete jungle.

jungleを使った会話例

オフィスの休憩室で同僚と

A

Are you moving to New York next month?

B

Yes. But I'm a bit nervous about living in the concrete jungle.

A

It's definitely a jungle out there, but you will get used to it.

B

I hope so. The corporate world there follows the law of the jungle.

A

That's true. Just don't get lost in the wilderness of big city life.

B

Thanks. I will do my best to survive the competitive jungle.

文化的背景

英語圏では、jungle は単なる自然環境だけでなく、現代社会の過酷さや競争の激しさを象徴するネガティブな比喩として頻繁に用いられます。ビジネスの世界や大都会の冷たさを表現する際にも役立つ単語です。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. jungle とは?

植物が密集して生い茂る熱帯の森林や、競争が激しく危険な状況のことです。『Tigers live in the jungle.(トラはジャングルに生息している)』のように使われます。

Q. jungle は自然の森以外にも使えますか?

はい、競争が激しい社会や複雑で無秩序な状況を比喩する際によく使われます。『The real estate market is a jungle.(不動産市場は弱肉強食の世界だ)』のように、ビジネスや日常会話で頻出します。

Q. jungle と woods の違いは何ですか?

jungle が熱帯気候の密林を指すのに対し、woods は forest よりも規模が小さく、身近で歩きやすい林を指します。『We took a walk in the woods.(私たちは林の中を散歩した)』のように使います。

Q. 「concrete jungle」とはどういう意味ですか?

ビルや道路などの人工物で覆われた、冷たくて過酷な大都会を比喩する表現です。『New York is a famous concrete jungle.(ニューヨークは有名なコンクリートジャングルだ)』のように使われます。

Q. jungle の前にはどの前置詞を置きますか?

ジャングルの中という空間的な広がりを表すため、通常は in を使います。『They survived in the jungle.(彼らはジャングルで生き延びた)』のように、in the jungle の形で覚えるのがおすすめです。

CHECK QUIZ

Q: 「手付かずの大自然でキャンプをした」という文脈で最適な単語は?

Q: 「It's a jungle out there.」が表す状況として最も適切なものは?

Q: 「大都会」を比喩する有名な表現は?