in short

  • ()要するに、手短に言えば
UK/ɪn ʃɔːt/

発音のコツ

▶ 表示する

in の「イ」は口をリラックスさせて短く発音します。short の「sh」は唇を丸めて前に突き出し、息を強く摩擦させます。母音の「o」は口を縦に大きく開け、舌を後ろに引きながら長く伸ばします。最後の「t」は舌先を上前歯の裏に当てて息を止め、軽く弾く程度で終わらせると自然に聞こえます。

活用形

比較級
shorter
最上級
shortest
比較級
shorter
最上級
shortest

コアイメージ

長い話や複雑な内容を、短く要約して伝えることがコアイメージです。結論や要点を端的にまとめたい時に使います。

in shortの意味・例文

副詞

要するに、手短に言えば

briefly; in summary

ビジネス

In short, we need to reduce our costs.

要するに、コストを削減する必要があります。

会議や報告で結論を述べる際によく使われます。

アカデミック

In short, the experiment was a complete success.

手短に言えば、その実験は完全に成功しました。

論文の要約や発表の結びで役立ちます。

日常会話

In short, I do not want to go.

要するに、私は行きたくないのです。

相手に自分の意図をストレートに伝える表現です。

ニュース

In short, the new policy will affect everyone.

要約すると、新方針は全員に影響を与えます。

複雑な事象の要点を視聴者に伝える文脈で適しています。

語源

in short は、前置詞 in と形容詞 short(短い)を組み合わせた表現です。直訳すると「短い状態の中に」となり、言葉を短く切り詰めるという意図から「要するに」という意味に発展しました。同じ short(短い)の語根を持つ関連語には、shortly(間もなく、すぐに)があります。

派生語・ファミリー

名詞shortage
動詞shorten
副詞shortly

in shortの使い方

よく使う組み合わせ

put it in short (手短に言う)explain in short (手短に説明する)summarize in short (手短に要約する)state in short (手短に述べる)answer in short (手短に答える)

使い分け

in short は長話を切り上げて端的に結論を言い、briefly は時間をかけずに手短に述べ、in summary は論理的に要点をまとめて締めくくります。

In short, the plan was rejected.

長話を切り上げて端的な結論を伝えるニュアンスです。

He briefly explained the new rules.

時間をかけずに手短に述べるニュアンスです。

in summary

In summary, the results meet our expectations.

複数の要点を論理的にまとめて締めくくるニュアンスです。

よくある間違い

× In short time, we finished the task. ○ In a short time, we finished the task. → in short は「要するに」という副詞句です。「短い時間で」と言う時は in a short time を使います。

× I will explain it in short. ○ I will explain it briefly. → 動詞を直接修飾して「手短に(説明する)」と言う場合は briefly を使うのが自然です。in short は文頭で使います。

コラム

豆知識

short という単語は古英語の「sceort(短い)」に由来します。in short のように前置詞と形容詞を組み合わせた表現は、言葉の無駄を省き、要点だけを抽出するという英語圏の合理的な思考を反映しています。古くから日常会話や文学作品において、話を簡潔にまとめる便利なフレーズとして定着してきました。

リアルな使われ方

ネイティブの日常会話では、だらだらと長く話してしまった後に「In short, ...」と付け加えて結論をまとめる場面がよく見られます。相手の理解を助けるための思いやりのある表現として機能します。また、会議の終わりに「要するに今日決まったことは…」と確認する際にも頻出する実用的なフレーズです。

映画・音楽での使われ方

映画やドラマのセリフでも、複雑な状況を手短に説明する時に in short が頻出します。スパイ映画などで作戦の概要を素早く伝える際に「In short, we have no time.(要するに、時間がない)」のように使われる定番のフレーズです。緊迫した場面での短いセリフが、状況の深刻さを際立たせます。

イディオム・定型句

定型句in short supply

不足して、品薄で

Fresh food is in short supply here.

イディオムin short order

直ちに、素早く

He fixed the car in short order.

定型句put it in short

手短に言う

To put it in short, we lost the game.

in shortを使った会話例

金曜の夕方、オフィスで同僚と

A

How was the meeting with the new client?

B

It was very long, but in short, they loved our design.

A

That is great news! Did they ask for any major changes?

B

Briefly, they just want us to adjust the colors.

A

So, we don't have to start from scratch.

B

Exactly. And the budget is not in short supply.

A

Perfect. Let's finish the final presentation deck.

B

I will get it done in short order.

文化的背景

英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。英語圏では結論を先に述べるか、長く話した後に明確に要約することが好まれるため、コミュニケーションを円滑にする上で非常に役立つ表現です。ビジネスの場でも、要点を素早く伝えるスキルとして重宝されます。

よくある質問

Q. in short とは?

長い説明や複雑な内容を省き、結論を端的に伝える副詞句です。『In short, we need more time.(要するに、もっと時間が必要です)』のように、話の要点をまとめる時に使います。

Q. in short と in brief の違いは?

どちらも「要するに」という意味ですが、in short は日常会話からビジネスまで幅広く使われ、少し直接的な響きがあります。一方の in brief はよりフォーマルで、『In brief, the policy is changing.(要約すると、方針が変わります)』のように硬い文脈で好まれます。

Q. in short は文のどこに置きますか?

主に文頭に置いて文全体を修飾し、カンマで区切るのが一般的です。『In short, it was a disaster.(要するに、大惨事でした)』のように、前の文脈を受けた上で結論を提示する役割を果たします。

Q. in short をビジネスメールで使っても良いですか?

はい、ビジネスメールでも問題なく使えます。長い背景を説明した後に結論を明確にしたい時に便利です。『In short, we approve the proposal.(要約すると、提案を承認します)』のように使うと、要点が伝わりやすくなります。

Q. in short の言い換え表現はありますか?

日常会話でよく使われる言い換えに basically(要するに、基本的に)があります。『Basically, we are out of money.(要するに、資金切れです)』のように、よりカジュアルに要点を伝えることができます。

CHECK QUIZ

Q: 論文の最後に「複数の要点を論理的にまとめる」表現は?

Q: 「In short, I agree.」の正しい解釈は?