in conclusion

  • ()結論として、要するに
UK/ɪn kənˈkluːʒən/

発音のコツ

▶ 表示する

in conclusion の発音は /ɪn kənˈkluːʒən/ です。最初の in は口をリラックスさせて短く「イン」と発音します。conclusion の con は曖昧に力を抜き、アクセントのある clu で唇を丸めて「ルー」と長く伸ばします。最後の sion は、舌を上あごに近づけて摩擦させながら濁った「ジョン」という音を出します。

活用形

複数形
conclusions
in conclusion は不変化ですが、名詞 conclusion は複数形を持ちます

コアイメージ

バラバラだった議論や情報を最後に一つにまとめ上げ、締めくくることがコアイメージです。プレゼンテーションや文章の最後に、最も伝えたい要点を述べる時に使います。

in conclusionの意味・例文

副詞

結論として、要するに

finally; to sum up or conclude an argument or speech

アカデミック

In conclusion, the new method is highly effective.

結論として、その新しい方法は非常に効果的です。

論文やレポートの最後を締めくくる定番のフレーズです。

ビジネス

In conclusion, we must reduce our operating costs.

結論として、私たちは運営コストを削減しなければなりません。

プレゼンで最も重要なメッセージを強調する際に使います。

フォーマル

In conclusion, I would like to thank everyone for their support.

最後に、皆様のご支援に感謝申し上げたいと思います。

スピーチの結びの言葉としても頻繁に用いられます。

語源

conclusion は接頭辞 con-(共に)とラテン語の claudere(閉じる)から成り立っています。広げた議論や情報を最後に「完全に閉じてまとめる」という成り立ちから、現在の意味に発展しました。同じ claudere(閉じる)の語根を持つ関連語には、include(中に閉じる=含める)や exclude(外に閉じる=除外する)があります。

派生語・ファミリー

動詞conclude
形容詞conclusive

in conclusionの使い方

よく使う組み合わせ

state in conclusion (結論として述べる)say in conclusion (結論として言う)note in conclusion (結論として言及する)emphasize in conclusion (結論として強調する)summarize in conclusion (結論として要約する)

使い分け

in conclusion はフォーマルに議論を締めくくり、to sum up はこれまでの内容を簡潔に要約し、finally は順序の最後や待ち望んだ結果を表します。

In conclusion, this strategy is highly effective.

フォーマルな文章やスピーチで結論を述べるニュアンスです。

to sum up

To sum up, we need more time and budget.

これまでの要点を短くまとめるニュアンスです。

Finally, we reached the top of the mountain.

順番の最後や長いプロセスの終わりを表すニュアンスです。

よくある間違い

× In a conclusion, we should focus on sales. ○ In conclusion, we should focus on sales. → 結論を述べる定型フレーズでは、conclusion の前に冠詞の a や the は不要です。

× In conclusion of the meeting, we agreed. ○ At the conclusion of the meeting, we agreed. → 「〜の終わりに」と言いたい時は in ではなく at を使います。in conclusion は単独で文頭に置きます。

コラム

豆知識

conclusion の語源は、ラテン語で「完全に」を意味する con と「閉じる」を意味する claudere に由来します。広げた議論や情報をすべてまとめて「完全に閉じる」というイメージが、最終的な結論や結末という意味に繋がっています。

リアルな使われ方

ビジネスプレゼンで In conclusion は定番ですが、何度も繰り返すと効果が薄れます。ネイティブはカジュアルな会議では To wrap up(まとめると)や、To summarize(要約すると)などの表現を使い分け、単調にならないよう工夫します。

映画・音楽での使われ方

映画やドラマの法廷シーンでは、弁護士が最終弁論の締めくくりに "In conclusion, Your Honor..."(結論として、裁判長…)と述べる場面がよく登場します。論理的な主張を最後に一つにまとめる、非常に説得力のある使われ方です。

イディオム・定型句

定型句jump to conclusions

早合点する、慌てて結論を出す

Don't jump to conclusions before hearing the facts.

定型句a foregone conclusion

最初から決まっている結果

The outcome of the election was a foregone conclusion.

イディオムbring to a conclusion

〜を終わらせる、決着をつける

We must bring this project to a conclusion.

in conclusionを使った会話例

大学の授業後、クラスメイトと

A

How are you going to end your presentation tomorrow?

B

I plan to use in conclusion to review the main points.

A

That sounds good. But just repeating them might be boring.

B

True. Maybe I should say to sum up and add a call to action?

A

I agree. Leaving a strong impression on the audience is important.

B

Thanks! I will make sure not to jump to conclusions in my speech.

A

Let me know if you need to practice. I am happy to help.

B

I appreciate it. I will show you the final draft later.

文化的背景

英語圏のアカデミックな文章やプレゼンテーションにおいて、結論部分は非常に重視されます。In conclusion は、聞き手や読み手に「これから最も重要なメッセージを伝える」という明確な合図を送る重要なフレーズです。

よくある質問

Q. in conclusion とは?

議論や文章を締めくくる際に用いられ、「結論として」「最後に」という意味を持ちます。『In conclusion, I agree with the plan.(結論として、私はその計画に賛成です)』のように使います。

Q. in conclusion と in short の違いは?

in conclusion は議論全体を締めくくるフォーマルな表現です。一方の in short は「手短に言えば」という意味で、内容を短く要約する際に『In short, it was a success.』のように使います。

Q. in conclusion は日常会話で使いますか?

やや堅い表現なので、カジュアルな日常会話ではあまり使いません。日常会話では『Basically, we need help.(要するに助けが必要だ)』のように、basically や so などをよく使います。

Q. in conclusion をスピーチで言い換えると?

少し柔らかい表現にしたい場合は、to wrap up が便利です。『To wrap up, thank you all.(締めくくりとして、皆さんに感謝します)』のように、プレゼンの最後に自然に使えます。

Q. in conclusion の後ろには何が続きますか?

通常はカンマ(,)を置き、その後に文全体の結論となる完全な文を続けます。『In conclusion, we must act now.(結論として、我々は今行動しなければならない)』のように文頭で使います。

CHECK QUIZ

Q: 会議の「終わりに」と言いたい時の自然な表現は?

Q: 長い登山の末、「ついに」頂上に着いた時に適した表現は?

Q: 「Don't jump to conclusions.」の意味は?