finally
- (副)ついに、とうとう
- (副)最後に
- (副)最終的に、きっぱりと
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
finally は最初の /fáɪ/ にアクセントを置きます。下唇を軽く噛んで「ファ」と摩擦音を出し、「アイ」と二重母音をしっかり響かせましょう。続く /nə/ は曖昧母音なので「ナ」と口を開けず力を抜きます。最後の /li/ は舌先を上の歯茎につけて軽く「リ」と添えます。「ファイナリー」と平坦なカタカナ読みにならないよう注意してください。
活用形
- 比較級
- more finally
- 「より決定的に」の意味で稀に使われる
- 最上級
- most finally
- 比較変化することは非常に稀
コアイメージ
長い時間や多くの困難を経て、最終的な結末にたどり着くことがコアイメージです。待ち望んでいたことが実現した時や、スピーチなどで物事の順番を締めくくる時に使います。
finallyの意味・例文
副詞
ついに、とうとう
After a long time, typically involving difficulty or delay.
I finally finished reading that thick novel.
ついにあの分厚い小説を読み終えました。
時間や手間がかかった後の達成感を表します。
The board of directors finally approved our proposal.
取締役会はついに私たちの提案を承認しました。
長い交渉や待機の末に結果が出た時に使います。
My new phone has finally arrived!
新しいスマホがとうとう届いた!
待ち望んでいたことが起きた喜びを強調します。
最後に
Used to introduce the last point or item.
Finally, let us consider the environmental impact.
最後に、環境への影響について考察しましょう。
論文や講義で最後の論点を示す定型表現です。
And finally, I would like to thank my family.
そして最後に、家族に感謝を申し上げたいと思います。
スピーチの締めくくりで非常によく使われます。
Finally, we will discuss the budget for next year.
最後に、来年の予算について話し合います。
会議のアジェンダの最終項目を案内する際に適しています。
最終的に、きっぱりと
In a conclusive or decisive manner.
The dispute was finally settled in court.
その紛争は法廷で最終的に決着しました。
これ以上覆らない決定的な結末であることを示します。
The matter was finally resolved by the CEO.
その件はCEOによって最終的に解決されました。
問題が完全に終わったことを強調します。
She finally broke up with her toxic boyfriend.
彼女は有害な彼氏と最終的に別れました。
迷った末にきっぱりと決断を下したニュアンスを含みます。
語源
finally はラテン語で「終わり」を意味する finis を語源に持ちます。そこから形容詞 final(最後の)が生まれ、副詞化の接尾辞 -ly がついて構成されました。物事が長い過程を経て「終わり」に達する様子から、現在の「ついに」「最後に」という意味に発展しました。同じ語根を持つ関連語には、finish(終わる)があります。
派生語・ファミリー
finallyの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
finally は長いプロセスの末の結末を、at last は待ち望んだことが実現した感情を、eventually は色々なことがあった後に必然的にそうなることを表します。
“The train arrived at last.”
→ 焦燥感や期待の末にやっと実現したという感情が強調されます。
よくある間違い
× Finally of the movie, the hero dies. ○ At the end of the movie, the hero dies. → finally は副詞なので「〜の最後に」と言いたい時は at the end of を使います。
× I finally went to Tokyo last week. ○ I recently went to Tokyo last week. → finally は長い過程の結果を表すため、単に「最近〜した」と言いたい場合は recently を使います。
コラム
豆知識
finally の語源であるラテン語の finis(終わり)は、映画の最後に表示される「The End」と同じ概念です。フランス映画のラストシーンで画面に映し出される「FIN」も全く同じ語源から来ており、物事が最終的な結末を迎えるというイメージが共通しています。
リアルな使われ方
ネイティブは待ちに待ったことが実現した時、両手を挙げて「Finally!(やっとだ!)」と一言だけで感情を爆発させることがよくあります。長い行列から解放された時や、金曜日の終業時刻を迎えた瞬間にぴったりの、非常に実用的なフレーズです。
映画・音楽での使われ方
1991年の CeCe Peniston の大ヒット曲『Finally』は、理想の恋人に「やっと」巡り会えた喜びを歌ったダンスクラシックです。サビで繰り返される Finally という言葉から、長い間待ち焦がれた感情が爆発する様子がダイレクトに伝わってきます。
イディオム・定型句
そして最後に
“And finally, I would like to thank you all.”
ついにやり遂げる
“After years of trying, she finally made it.”
ついに報われる
“His hard work will finally pay off.”
finallyを使った会話例
金曜の夕方、オフィスで同僚と
I finally finished the quarterly report!
Great job! You have been working on it all week.
Yes. I thought I would never finish, but it eventually came together.
Has the manager reviewed it yet?
Not yet. He said he will finally check it on Monday morning.
Well, you can relax at last. Have a great weekend!
Thanks! All the hard work will finally pay off.
Absolutely. See you next week!
文化的背景
英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。英語圏のプレゼンテーションやエッセイでは、First, Second... と順序立てて説明し、締めくくりに「Finally,...」を使うのが非常に論理的で好まれる構成です。
よくある質問
Q. finally とは?
長い時間や困難を経て物事が結末を迎えることや、順序の最後を表す副詞です。『I finally finished the project.(ついにプロジェクトを終えた)』のように達成感と共に使われます。
Q. finally と in the end の違いは?
finally は「待ち望んだ結果」や「順序の最後」に重点を置きます。一方の in the end は「様々な過程や変更があったが、最終的な結論として」というニュアンスで、『In the end, we decided not to go.(結局、私たちは行かないことにした)』のように使います。
Q. finally は文のどこに置けばいいですか?
一般動詞の前、または be動詞や助動詞の後に置くのが基本です。『I finally understood it.(ついに理解した)』のように使います。ただし、「最後に」という順序を表す場合は『Finally, let's discuss sales.(最後に売上の話をしよう)』のように文頭に置きます。
Q. finally をフォーマルな文章で言い換えると?
最終的な結論や決定を強調する場合、ultimately に言い換えることができます。『The CEO will ultimately decide.(最終的にはCEOが決定する)』のように、ビジネスや論文で説得力を持たせる際に用います。
Q. finally はネガティブな結果にも使えますか?
はい、使えます。待ち望んだことだけでなく、避けられなかった不運な結末に対しても使われます。『The old bridge finally collapsed.(その古い橋はとうとう崩落した)』のように、時間の経過による必然的な結果を表します。
CHECK QUIZ
Q: 「映画の最後に、主人公は旅に出る」の自然な表現は?
Q: 「紆余曲折あったが、最終的にはそうなる」という必然的な結果を表す副詞は?
Q: プロジェクトや計画を「最終決定する」という意味の動詞はどれ?