holiday gift
- (名)ホリデーギフト、季節の贈り物
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
holiday の最初の「ho」は「ホ」よりも「ハ」に近く、口を縦に開けて発音します。アクセントは最初の音節に置きます。gift の「i」は「イ」と「エ」の中間のような短い音で、最後の「t」は軽く息を吐く程度で止めます。「ホリデーギフト」と平坦なカタカナ発音にならないよう注意してください。
活用形
- 複数形
- holiday gifts
コアイメージ
クリスマスをはじめとする冬の休暇シーズンに贈る特別なプレゼントであることがコアイメージです。特定の宗教に偏らず、年末年始の挨拶や感謝を込めて贈り物をする時に使います。
holiday giftの意味・例文
名詞
ホリデーギフト、季節の贈り物
A present given during the winter holiday season, such as Christmas.
Our company sent a holiday gift to our top clients.
私たちの会社は主要な顧客にホリデーギフトを贈りました。
ビジネスシーンでの年末の贈り物としてよく使われます。
I am looking for a nice holiday gift for my mother.
母にぴったりのホリデーギフトを探しています。
家族や友人へのクリスマスプレゼントを指す一般的な表現です。
Thanks for the amazing holiday gift!
素晴らしいホリデーギフトをありがとう!
感謝を伝えるカジュアルなメッセージにぴったりです。
Retailers expect a surge in holiday gift sales this year.
小売業者は今年のホリデーギフトの売り上げ急増を予想しています。
年末商戦の経済ニュースなどで頻繁に登場します。
語源
holiday は holy(神聖な)と day(日)が結びついた言葉で、gift は与えることを意味する古ノルド語に由来します。もともと宗教的な祝祭日を指していた holiday が冬の長期休暇シーズン全般を意味するようになり、多様な文化に配慮した贈り物として定着しました。同じルーツを持つ関連語には、give(与える)があります。
派生語・ファミリー
holiday giftの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
holiday gift は宗教を問わず冬の休暇シーズンに贈る品、Christmas present はキリスト教のクリスマスに特化した贈り物、souvenir は旅行先で記念に買うお土産です。
“I bought a Christmas present for my son.”
→ クリスマスの日に開けることを前提とした特定の贈り物です。
よくある間違い
× I bought a holiday gift to him. ○ I bought a holiday gift for him. → buy は「誰かのために」という目的を表す前置詞 for をとる動詞です。
× I will give her some holiday gift. ○ I will give her a holiday gift. → gift は可算名詞なので、単数なら a を付け、複数なら gifts にします。
コラム
豆知識
12月にはキリスト教のクリスマスだけでなく、ユダヤ教のハヌカやアフリカ系アメリカ人のクワンザなど、様々な祝日が存在します。そのため、これらをまとめて holidays と呼び、贈る品を holiday gift と表現するようになりました。
リアルな使われ方
職場のパーティーなどで行われる「シークレットサンタ(Secret Santa)」は、誰が誰に holiday gift を贈るかクジで決める定番のイベントです。予算が決められていることが多く、手頃で気の利いたアイテムを選ぶセンスが問われます。
映画・音楽での使われ方
映画『ジングル・オール・ザ・ウェイ(Jingle All the Way)』は、息子への理想の holiday gift(大人気のおもちゃ)を手に入れるために奔走する父親を描いたコメディです。アメリカの熾烈なプレゼント争奪戦がコミカルに描かれています。
イディオム・定型句
ホリデーギフトの特集や案内
“Check out our annual holiday gift guide.”
プレゼント交換会
“We are having a holiday gift exchange at work.”
holiday giftを使った会話例
12月のオフィスで同僚と
Are you ready for the holiday gift exchange tomorrow?
Not yet. I still need to buy a holiday gift for my secret santa.
You should check out the holiday gift guide online. It has great ideas.
Good idea. I do not want to buy a generic souvenir.
Exactly. A thoughtful holiday gift makes a big difference.
I will go shopping tonight. Thanks for the advice!
文化的背景
アメリカでは多様な宗教的背景を持つ人がいるため、Merry Christmas の代わりに Happy Holidays や holiday gift を使うのが一般的です。ビジネスシーンでは特にこの配慮が重視され、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. holiday gift とは?
冬の休暇シーズンに贈るプレゼントのことです。キリスト教のクリスマスに限らず、多様な文化に配慮した表現として『I bought a holiday gift.(ホリデーギフトを買った)』のように使います。
Q. Christmas present と言わずに holiday gift と言う理由は?
宗教的な多様性に配慮するためです。クリスマス以外の祝日を祝う人もいるため、ビジネスシーンなどでは『Thank you for the holiday gift.』のように使うのが一般的で安全です。
Q. holiday gift は誰に対して贈るものですか?
家族や友人だけでなく、取引先や同僚など幅広い相手に贈ります。『corporate holiday gifts(法人向けギフト)』という言葉があるほど、ビジネス上の関係構築でも重要です。
Q. holiday gift は数えられますか?
はい、可算名詞です。複数のプレゼントを指す場合は『We exchanged holiday gifts.(私たちはプレゼントを交換した)』のように複数形 gifts にして使います。
Q. holiday gift を渡す時の定番の挨拶は?
『Happy Holidays!(よい休日を!)』が最も一般的です。プレゼントを渡しながら『Here is a little holiday gift for you.(ささやかな贈り物です)』と添えると自然に伝わります。
CHECK QUIZ
Q: 多様な宗教の人がいる職場でプレゼントを配る際、最も適切な表現は?
Q: 「彼にホリデーギフトを買った」の自然な英語は?
Q: 「同僚たちとプレゼントを交換した」の空欄に入るのは? We exchanged holiday ( ).