holder

  • ()所有者、保持者
  • ()入れ物、ホルダー
UK/ˈhoʊldər/

発音のコツ

▶ 表示する

holder は最初の「ho(ホウ)」にアクセントを置き、「オウ」と二重母音でしっかり発音します。日本語の「ホルダー」のように平坦な「オ」にならないよう注意しましょう。続く「l」は舌先を上の歯の裏にしっかり押し当てて響かせ、最後の「der」は舌を丸めながら曖昧な「ァ」の音(シュワー)で軽く終わらせると自然に聞こえます。

活用形

複数形
holders

コアイメージ

何かを物理的に支える物、または権利や記録を法的に所有する人がコアイメージです。ペンやカードなどの小物を収納する時や、資格や記録の持ち主を説明する時に使います。

holderの意味・例文

名詞

可算

所有者、保持者

A person who owns or has something, such as a formal document or a title.

ビジネス

Every account holder will receive a notification email tomorrow.

すべての口座名義人に明日通知メールが届きます。

account holder で「口座名義人」という定番のビジネス表現です。

ニュース

He is the current world record holder in the marathon.

彼はマラソンの現在の世界記録保持者です。

スポーツなどの記録を持っている人を指す際によく使われます。

アカデミック

Only degree holders are eligible to apply for this position.

学位取得者のみがこの職種に応募する資格があります。

資格や学位(degree)を持っている人を表すフォーマルな表現です。

可算

入れ物、ホルダー

A device or container for holding something in place.

日常会話

I bought a new cup holder for my car today.

今日、車用の新しいカップホルダーを買いました。

飲み物を固定する便利な器具を指す日常的な使い方です。

ビジネス

Please put your ID card in the plastic holder.

IDカードをプラスチックのケースに入れてください。

身分証などを入れて保護するケースの意味で使われます。

SNS・カジュアル

This phone holder is so cheap but works great!

このスマホスタンド、すごく安いのにバッチリ使える!

phone holder でスマホを固定するスタンドやグリップを指します。

語源

holder は、動詞の hold(持つ、握る、支える)に、行為者や道具を表す接尾辞 -er(〜する人、〜する物)が結びついて成り立っています。物理的に物を「支える器具」という意味と、抽象的な権利や記録を「保持する人」という意味へと発展しました。同じ -er の接尾辞を持つ関連語には、container(容器)があります。

派生語・ファミリー

動詞hold
名詞hold
名詞holding

holderの使い方

よく使う組み合わせ

account holder (口座名義人)ticket holder (チケット保持者)cup holder (カップホルダー)record holder (記録保持者)passport holder (パスポート所持者)

使い分け

holder は権利や記録を法的に保持し、owner は財産を完全に所有し、bearer は小切手やパスポートなどをその場で物理的に持っている人を示します。

He is a passport holder of two countries.

資格や権利などを公的に保持している状態を強調します。

She is the owner of this popular restaurant.

建物やビジネスなどの法的な完全所有権を持っていることを示します。

The check is payable to the bearer.

その瞬間に現物を手に持っている人(持参人)を指すフォーマルな語です。

よくある間違い

× He is a license owner. ○ He is a license holder. → 運転免許や資格などを「持っている人」には owner ではなく holder を使います。owner は財産に対して使います。

× I bought a new cup owner for my car. ○ I bought a new cup holder for my car. → 物を固定して支える器具には owner ではなく holder を使います。owner は人間に対して使います。

コラム

豆知識

投資の世界には「bag holder」という面白いスラングがあります。株価が暴落した際に売り逃げできず、価値のない株(bag)を持ち続ける羽目になった人を指します。強盗の共犯者が逃げ遅れて盗品袋を持たされたまま捕まる様子が語源とされており、SNSの投資コミュニティで頻出します。

リアルな使われ方

カフェでテイクアウト用の熱いコーヒーを買うと、紙コップに段ボール製のスリーブがついてきます。ネイティブはこれを cup holder や coffee sleeve と呼びます。日常会話で「Can I get a cup holder?」と言えば、熱さを防ぐあのアイテムをもらうことができます。

映画・音楽での使われ方

グラミー賞などの音楽賞やスポーツの大会において、前回優勝して現在もそのタイトルを保持している人を「defending title holder(防衛中のタイトル保持者)」と呼びます。ボクシングの試合やプロレスなどのエンターテインメント番組で、選手をリングに呼び込む際の定番フレーズとしてよく耳にします。

イディオム・定型句

定型句bag holder

ババを引かされた投資家

I don't want to end up a bag holder.

定型句title holder

選手権などのタイトル保持者

She is the undisputed title holder.

定型句season ticket holder

定期券や年間パスの所持者

We offer a discount for season ticket holders.

holderを使った会話例

金曜の夕方、オフィスで同僚と

A

Have you seen my pen holder? I can't find it anywhere.

B

Is it the black one? I saw it in the meeting room earlier.

A

Oh, thank you. By the way, are you a season ticket holder for the baseball team?

B

Yes, I am. I go to almost every game on weekends.

A

That's amazing. I'm just a casual fan, not an owner of any special tickets.

B

If you want, I can take you next time. My friend can't make it.

A

Really? I would love to go!

B

Great. It's a deal then.

文化的背景

日本人がよく使う「キーホルダー」は和製英語であり、英語では keychain や key ring と呼ぶのが一般的です。英語で key holder と言うと、壁に取り付ける鍵掛け用のフックや、建物の鍵を管理する責任者を指してしまうため、海外旅行の際は注意が必要です。

よくある質問

Q. holder とは?

何かを物理的に支える器具や、権利・記録などを保持する人を指す名詞です。『He is a world record holder.(彼は世界記録保持者だ)』のように使います。

Q. holder はビジネスでどのように使われますか?

資格や口座などの名義人を指す際によく使われます。『Only the account holder can access the funds.(口座名義人のみが資金にアクセスできる)』のように、契約や権利の主体を明確にする時に便利です。

Q. holder と owner の違いは何ですか?

owner は家や車などの財産を完全に所有する人を指します。一方の holder は『a visa holder(ビザ所持者)』のように、公的な権利や資格を一時的・法的に保持している人を指す傾向があります。

Q. 日常生活で holder はどんな場面で登場しますか?

スマホや飲み物を固定する便利なアイテムを指す時によく登場します。『I need a phone holder for my desk.(机用のスマホスタンドが欲しい)』のように、身近な小物の名前として頻出します。

Q. stakeholder という言葉は holder と関係がありますか?

はい、関係があります。stake(利害関係)を hold(持つ)人という意味で、企業活動に関わる従業員や顧客などを指します。『We must consider all stakeholders.(全利害関係者を考慮すべきだ)』のように使います。

CHECK QUIZ

Q: 「彼はこのレストランのオーナーだ」の自然な表現は?

Q: 「a cup holder」が指すものとして最も適切なのは?

Q: 「私は普通免許の所持者です」の自然な表現は?