high-profile

  • ()脚光を浴びている、有名な
UK/ˈhaɪ ˌproʊˌfaɪl/

発音のコツ

▶ 表示する

high-profile は前半の「high」と後半の「pro」の両方にアクセントを置きます。「ハイ」は口をしっかり開けて「ハ」を発音し、滑らかに「イ」へ繋ぎます。「プロウ」の「r」は舌先を丸めて口蓋に触れないようにし、「ou」と二重母音で伸ばします。「ファイル」の「l」は舌先を上の前歯の裏に当てて「ウ」に近い音で終わらせましょう。

活用形

比較級
higher-profile
more high-profile と表現することも一般的です
最上級
highest-profile
most high-profile と表現することも一般的です

コアイメージ

世間の注目を広く集め、目立つ存在であることがコアイメージです。ニュースやビジネスで、話題性があり影響力の大きい人物や事件について言及する時に使います。

high-profileの意味・例文

形容詞

脚光を浴びている、有名な

attracting a lot of attention or interest from the public.

ニュース

The high-profile trial was broadcast live on television.

その注目を集める裁判はテレビで生中継されました。

世間の関心が高い事件や裁判を表す際によく使われます。

ビジネス

We need to hire a high-profile executive for this role.

この役職には知名度の高い幹部を採用する必要があります。

業界内で名が知られ、影響力のある人物を指します。

SNS・カジュアル

She is dating a high-profile actor.

彼女は有名な俳優と付き合っています。

メディアで頻繁に取り上げられるような有名人を表します。

アカデミック

The university hosted a high-profile conference on climate change.

その大学は気候変動に関する注目度の高い会議を主催しました。

重要なテーマを扱う大規模なイベントにも適しています。

語源

high-profile は「高い(high)」と「横顔・輪郭(profile)」が組み合わさった言葉です。profile には「人目に触れる姿・目立ち具合」という意味があり、それが高い位置にあってよく見えることから「注目を浴びている」という意味に発展しました。反対の意味を持つ関連語に、low-profile(目立たない)があります。

派生語・ファミリー

名詞profile
形容詞low-profile

high-profileの使い方

よく使う組み合わせ

a high-profile case (脚光を浴びている事件)a high-profile job (注目を浴びる仕事)a high-profile project (注目度の高いプロジェクト)a high-profile politician (著名な政治家)a high-profile campaign (大々的なキャンペーン)

使い分け

high-profile は世間の注目を集め話題になっていることを、famous は多くの人に広く知られていることを、prominent は特定の分野で傑出して重要であることを表します。

The high-profile scandal ruined his career.

世間の注目を集める話題性や論争の的になるニュアンスを含みます。

She is a famous singer in Japan.

単に多くの人に名前や存在が知られている状態を表します。

He is a prominent scientist in the field.

専門分野や社会において卓越した地位や影響力を持つことを示します。

よくある間違い

× He is a high-profile. ○ He is a high-profile person. → high-profile は形容詞なので、単独で名詞としては使わず、直後に名詞を伴って使います。

× The case is very high-profiled. ○ The case is very high-profile. → 形容詞として定着しているため、過去分詞のように語尾に -d を付ける必要はありません。

コラム

豆知識

profile はもともと絵画や彫刻における「横顔」を意味する言葉でした。そこから転じて、人物の経歴や世間から見える「目立ち具合」を表すようになりました。SNS の「プロフィール」も同じ語源から来ており、世間に対する自分の見せ方という点で根本的なイメージは共通しています。

リアルな使われ方

ネイティブは、トラブルを避けて静かに過ごしたい時に「keep a low profile」というフレーズをよく使います。逆に、積極的に存在感をアピールして注目を集めたい時は「keep a high profile」と言い、日常会話やビジネスシーンを問わず非常によく使われる対の表現です。

映画・音楽での使われ方

多くの犯罪捜査ドラマや映画で、世間の関心が高い事件は「high-profile case」と呼ばれます。メディアがこぞって報道し、警察や検察が世論のプレッシャーを受ける様子を描く際の決まり文句として頻繁に登場し、作品の緊張感を高める役割を果たしています。

イディオム・定型句

定型句keep a high profile

目立つようにする、注目を集める

He decided to keep a high profile during the election.

定型句maintain a high profile

高い注目度を維持する

The company must maintain a high profile in the market.

イディオムkeep a low profile

目立たないようにする、身を潜める

I will keep a low profile until the situation calms down.

high-profileを使った会話例

オフィスの休憩室で同僚と

A

Did you hear about the new project?

B

Yes, it is a very high-profile initiative for our company.

A

They are bringing in a prominent expert to lead the team.

B

That makes sense. We need someone who can handle a high-profile job.

A

I just hope I can keep a low profile and focus on my tasks.

B

I am sure you will do great, even if the work is higher-profile than usual.

文化的背景

欧米のビジネスや政治の世界では、自らの存在感をアピールする「high-profile」な振る舞いが評価される場面が多くあります。一方で、あえて目立たず堅実に進める「low-profile」な戦略も状況に応じて使い分けられます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. high-profile とは?

世間の注目を広く集め、話題になっている状態のことです。『It was a high-profile event.(それは注目度の高いイベントでした)』のように、ニュースやビジネスでよく使われます。

Q. high-profile と well-known の違いは?

well-known は単に「よく知られている」という事実を表します。一方の high-profile は「現在世間の耳目を集めている」という話題性を強調し、『a high-profile trial(注目の裁判)』のように使います。

Q. high-profile は人以外にも使えますか?

はい、人物だけでなく事件やプロジェクト、会議などにも使えます。『We launched a high-profile campaign.(注目キャンペーンを開始した)』のように、幅広い名詞を修飾できます。

Q. high-profile の反対語は?

反対語は low-profile(目立たない、控えめな)です。『He prefers to keep a low profile.(彼は目立たないようにするのを好む)』は、日常会話でも頻出する定番フレーズです。

Q. high-profile の比較級はどうなりますか?

more high-profile が一般的ですが、前半を変化させて higher-profile とすることもよくあります。『a higher-profile position(より注目される役職)』のように表現できます。

CHECK QUIZ

Q: 「彼女はその専門分野で傑出した科学者だ」の自然な表現は?

Q: 「彼は目立たないようにしている」の自然な表現は?

Q: 「さらに注目を集める役職」の自然な表現は?