high-end
- (形)高級な、富裕層向けの
- (形)高性能な、最高仕様の
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
high-end は「ハイ・エンド」と発音しますが、2つの単語を滑らかに繋げるのがポイントです。「ハイ」の二重母音 /aɪ/ をしっかり響かせた後、息を止めずに「エンド」の /e/ に繋げます。最後の /d/ は舌先を上の歯茎の裏に軽く当て、音を飲み込むように弱く発音してください。
活用形
- 比較級
- higher-end
- 最上級
- highest-end
コアイメージ
品質や価格が市場の中でトップクラスに位置することがコアイメージです。高価なブランド品や最新技術を搭載した高性能な製品を表現したい時に使います。
high-endの意味・例文
形容詞
高級な、富裕層向けの
Expensive and intended for people who have a lot of money.
The company plans to target the high-end market next year.
その会社は来年、高級市場をターゲットにする計画です。
マーケティング戦略を語る際によく使われる表現です。
She loves shopping at high-end boutiques in the city.
彼女は街の高級ブティックで買い物をするのが大好きです。
富裕層向けの洗練されたお店に対して使います。
Sales of high-end properties have significantly increased this quarter.
高級不動産の売上が今四半期に大幅に増加しました。
property(不動産)と組み合わせて高額物件を指します。
高性能な、最高仕様の
Designed to be of the highest quality or most advanced.
We need a high-end computer for video editing.
動画編集には高性能なコンピューターが必要です。
スペックが非常に高い電子機器などを表します。
I finally bought a high-end camera for my travels.
旅行用に最高仕様のカメラをついに買いました。
最新技術が詰まった高価なガジェットにぴったりです。
The laboratory is equipped with high-end analytical instruments.
その研究所には高性能な分析機器が備わっています。
専門的で高度な技術を要する機材を表現します。
語源
high-end は「高い」を意味する high と、「端・限界」を意味する end が組み合わさった言葉です。価格帯や性能の分布図を想像したとき、その一番高い「端(トップクラス)」に位置することから、現在の「高級な」「高性能な」という意味に発展しました。同じ high を持つ関連語には、highlight(強調する)があります。
派生語・ファミリー
high-endの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
high-end は価格や性能が市場のトップクラスであること、luxury は贅沢さやステータス性があること、premium は通常より質が高く付加価値があることを表します。
よくある間違い
× He bought a high-end. ○ He bought a high-end car. → high-end は形容詞なので、直後に名詞を置いて「高級な〜」という形で使います。
× I am looking for a high end computer. ○ I am looking for a high-end computer. → 名詞の前に置いて直接修飾する場合、high と end の間には必ずハイフンを入れます。
コラム
豆知識
high-end という言葉は、もともとオーディオ機器の分野で使われ始めた専門用語です。音の周波数帯域の「高い端(high end)」まで忠実に再生できる高性能なスピーカーやアンプを指していましたが、やがて他の製品やサービス全般の「最高級品」を表す言葉として一般化しました。
リアルな使われ方
ネイティブは日常会話で、高級住宅街やおしゃれなレストランを表現する際にも high-end をよく使います。例えば「high-end neighborhood(高級住宅街)」のように言うと、単に家賃が高いだけでなく、治安が良く洗練されたエリアであるというポジティブな印象を相手に与えることができます。
映画・音楽での使われ方
2022年の映画『ザ・メニュー(The Menu)』では、孤島にある high-end な超高級レストランが舞台となっています。富裕層だけがアクセスできる閉鎖的でエリート主義的な空間が描かれており、この単語が持つ「一般人には手が届かない最高峰の世界」というニュアンスが存分に表現されている作品です。
イディオム・定型句
高めの価格帯で、高水準で
“The price estimate is on the high end.”
高級市場で、富裕層向けで
“They sell cars at the high end of the market.”
範囲や階層の上位クラス
“His skills are at the higher end of the spectrum.”
high-endを使った会話例
木曜の午後、オフィスで同僚と
Have you seen the new high-end laptop released yesterday?
Yes, the specs are amazing. But it is too expensive for me.
True. I wonder if our company will upgrade our current machines to those.
I doubt it. We usually buy premium models, but not the absolute highest-end.
That makes sense. Most of our work does not require such high-end graphics.
Exactly. A standard model is more than enough for us.
文化的背景
欧米の消費文化において、単に価格が高いというだけでなく、品質や最新技術が市場の最高峰であること自体が、非常に重要なステータスとしてみなされます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. high-end とは?
価格や性能が市場の中で最高クラスであることを表す形容詞です。『I want to buy a high-end smartphone.(高性能なスマホを買いたい)』のように、高級品や最新機器に対して使います。
Q. high-end と luxury の違いは?
high-end は性能や価格がトップクラスであるという客観的な事実に焦点を当てます。一方の luxury は贅沢さやステータスといった主観的な体験を強調し、『They enjoyed a luxury cruise.(彼らは豪華客船を楽しんだ)』のように使います。
Q. high-end はどんな場面で使われますか?
主に電化製品、自動車、ファッション、不動産などの分野で使われます。『He bought high-end audio equipment.(彼は高級オーディオ機器を買った)』のように、品質に妥協がない高価なアイテムを表現する際に最適です。
Q. high-end の反対語は何ですか?
低価格で性能が最低限であることを意味する low-end(低価格帯の、低スペックの)が対義語です。『This is a low-end model.(これは低価格モデルです)』のように、入門機などを指す時に使います。
Q. high-end に比較級はありますか?
はい、higher-end(より高級な)や highest-end(最高級の)という形に変化させることができます。『We need a higher-end server.(より高性能なサーバーが必要です)』のように、性能の比較をする際に使われます。
CHECK QUIZ
Q: 「贅沢で優雅なホテル」を表現するのに最も適した形容詞は?
Q: 「より高性能なコンピューター」を英語で正しく表しているのは?
Q: 対義語「low-end」が表す意味として最も適切なものは?