grievance

  • ()正式な苦情、不平
  • ()恨み、わだかまり
UK/ˈɡriːvəns/

発音のコツ

▶ 表示する

grievance は最初の「griː」にアクセントを置きます。唇を軽く丸めて「グ」から入り、舌を巻かずに「リー」と長く伸ばします。続く「vəns」の「v」は上の歯で下唇を軽く押さえて摩擦音を出し、最後の母音は曖昧に力を抜いて発音します。「グリーバンス」と平坦なカタカナ読みにならないよう注意しましょう。

活用形

複数形
grievances

コアイメージ

不当な扱いを受けたという感情や、それに基づく正式な苦情がコアイメージです。職場や公的な場で、権利の侵害に対する不満や抗議を表明する時に使います。

grievanceの意味・例文

名詞

可算

正式な苦情、不平

a real or imagined cause for complaint, especially unfair treatment.

ビジネス

Employees can file a grievance with the HR department.

従業員は人事部に苦情を申し立てることができます。

職場で不当な扱いを受けた際の正式な申し立てを指します。

ニュース

The union aired their grievances regarding the new policy.

組合は新方針に関する不満を表明しました。

団体が公式に抗議の声を上げる場面でよく使われます。

フォーマル

The committee was formed to hear the grievances of the citizens.

市民の苦情を聞くために委員会が設立されました。

公的な機関が人々の不満に対処する文脈に適しています。

可算

恨み、わだかまり

a feeling of resentment over something believed to be wrong or unfair.

日常会話

He has been nursing a grievance against his former boss.

彼は元上司に対して恨みを抱き続けています。

過去の出来事に対する個人的なわだかまりを表します。

SNS・カジュアル

She still holds a grievance about what happened last year.

彼女は去年起きたことについてまだわだかまりを持っています。

不公平だと感じたことへの怒りが消えない状態です。

アカデミック

Historical grievances often lead to long-term conflicts between nations.

歴史的な恨みはしばしば国家間の長期的な対立につながります。

国家や民族間の根深い歴史的対立を論じる際にも使われます。

語源

grievance は古フランス語の grevance(重荷、苦痛)から来ており、ラテン語の gravis(重い)が語根です。「心が重くなるような苦痛や被害」という成り立ちから、「不当な扱いに対する不平・苦情」へと意味が発展しました。同じ gravis(重い)の語根を持つ関連語には、gravity(重力、重大さ)があります。

派生語・ファミリー

動詞grieve
名詞grief
形容詞grievous

grievanceの使い方

よく使う組み合わせ

file a formal grievance (正式な苦情を申し立てる)address a grievance (苦情に対処する)hear a grievance (苦情を聞き入れる)a legitimate grievance (正当な不満)a sense of grievance (不公平感、被害者意識)

使い分け

grievance は不当な扱いに対する正式な苦情、complaint は日常的な不平やクレーム全般、resentment は不公平な扱いに対する個人的な強い憤りや恨みを表します。

He filed a grievance against the unfair dismissal.

権利の侵害や不当な扱いに対する正式な抗議のニュアンスです。

I made a complaint about the cold soup.

日常的なサービスや品質へのクレームのニュアンスです。

resentment

She felt deep resentment towards her parents.

個人的に心の中に抱え込む憤りのニュアンスです。

よくある間違い

× I have a grievance about the weather today. ○ I have a complaint about the weather today. → grievance は不当な扱いに対する不満を指すため、天気のような自然現象には使いません。

× He submitted a grieve to the manager. ○ He submitted a grievance to the manager. → grieve は「悲しむ」という動詞です。名詞の grievance(苦情)を使いましょう。

コラム

豆知識

grievance の語源であるラテン語の gravis(重い)は、物理的な重さだけでなく「心理的な重圧」も表します。重力(gravity)や妊娠している(gravid)といった単語も同じルーツを持っており、心が重くなるような被害感情が grievance につながっています。

リアルな使われ方

職場の文脈でよく登場する Grievance Committee(苦情処理委員会)は、労働組合や企業内で従業員の不満を中立的に審査する組織です。ビジネス英語では、不当解雇やハラスメントの問題を議論する際の重要キーワードとして頻出します。

映画・音楽での使われ方

アメリカの人気ドラマ『となりのサインフェルド(Seinfeld)』では、架空の祝日「フェスティバス(Festivus)」において「Airing of Grievances(不満のぶちまけ)」という儀式が行われます。家族や友人に日頃の不満を言い合うこのシーンは、アメリカのポップカルチャーで非常に有名です。

イディオム・定型句

定型句air one's grievances

不満を公にぶちまける

The meeting gave everyone a chance to air their grievances.

定型句nurse a grievance

恨みを長く抱き続ける

He is still nursing a grievance against his old friend.

定型句a grievance committee

苦情処理委員会

The grievance committee will review the case next week.

grievanceを使った会話例

月曜の朝、職場で同僚と

A

Did you hear that John filed a grievance with HR?

B

Yes, I did. He has a complaint about his recent performance review.

A

He feels the evaluation process was completely unfair.

B

I understand his frustration, but nursing a grievance won't solve the issue.

A

True. He should just air his grievances calmly in the meeting.

B

Exactly. A proper discussion is better than holding onto resentment.

文化的背景

欧米の労働環境では、従業員の権利を守るための「Grievance Procedure(苦情処理手続き)」が制度化されていることが一般的です。不当な扱いに対して声を上げることは、正当な権利の行使として広く認識されています。

よくある質問

Q. grievance とは?

不当な扱いを受けたという感情や、それに基づく正式な苦情のことです。『He filed a grievance.(彼は苦情を申し立てた)』のように、ビジネスや公的な場で使われます。

Q. grievance と complaint の違いは?

complaint は日常の些細な不満からクレームまで幅広く使えます。一方の grievance は権利侵害に対する深刻な苦情を指し、『a legitimate grievance(正当な苦情)』のように使います。

Q. どんな動詞と一緒に使われますか?

正式な申し立てには file や submit、不満を公に言う時は air がよく使われます。『air their grievances(不満をぶちまける)』はニュースでも頻出する定型表現です。

Q. grievance と grief はどう違いますか?

どちらも同じ語源ですが、grief は大切な人を失った時などの「深い悲しみ」を表します。一方の grievance は「不当な扱いへの不満」であり、怒りや抗議のニュアンスを含みます。

Q. 日常会話でも使えますか?

堅い言葉なので、日常のちょっとした文句にはあまり使いません。ただし、相手が昔の出来事を根に持っている時に『nurse a grievance(恨みを抱く)』と表現することはあります。

CHECK QUIZ

Q: 「レストランのスープが冷めていた」と伝えるのに最適な名詞は?

Q: 「人事部に苦情を申し立てる」の自然な表現は?

Q: 「He is nursing a grievance.」の意味は?