graciously
- (副)相手に配慮して丁重に、優雅に
- (副)快く、寛大に、出し惜しみせず
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
graciously のアクセントは最初の「gra(グレイ)」にあります。舌を丸めて口蓋に触れないように「r」を発音し、二重母音の「ei」をしっかり響かせます。続く「cious」は「シャス」と軽く息を吐くように発音し、最後の「ly」で舌先を上の前歯の裏につけて「リィ」と添えます。「グラシャスリー」と平坦なカタカナ読みにならないよう注意しましょう。
コアイメージ
相手に対する思いやりや優雅さを持って行動することがコアイメージです。目下の人やゲストに対して、親切で礼儀正しく振る舞う時に使います。
graciouslyの意味・例文
副詞
相手に配慮して丁重に、優雅に
In a polite, kind, and pleasant manner, especially to someone of lower social status.
She graciously accepted his sincere apology.
彼女は彼の心からの謝罪を丁重に受け入れました。
相手の非を許し、快く受け入れる場面でよく使われます。
The queen smiled graciously at the cheering crowd.
女王は歓声に沸く群衆に向かって優雅に微笑みました。
身分の高い人が優雅に振る舞う様子を表す代表的な表現です。
He graciously declined our job offer via email.
彼はメールで私たちの求人の申し出を丁重に辞退しました。
相手を傷つけずに礼儀正しく断る際にも適しています。
快く、寛大に、出し惜しみせず
In a willing, generous, and forgiving way without showing any resentment.
He graciously offered to pay for the expensive dinner.
彼は快くその高価な夕食代を払うと申し出てくれました。
自分の時間やお金を惜しみなく提供する気前の良さを示します。
They graciously allowed us more time to finish the project.
彼らは私たちがプロジェクトを終えるための時間を快く与えてくれました。
相手のミスや遅れに対して寛大な対応をとる場面で使えます。
The defeated candidate graciously conceded the election to his rival.
敗れた候補者はライバルに対して寛大に選挙の敗北を認めました。
敗北を潔く認めることは、欧米で高く評価される振る舞いです。
語源
graciously は、ラテン語の gratia(恩恵、好意)に由来する grace に、形容詞を作る接尾辞 -ous と副詞を作る -ly が結びついた単語です。神の恵みや優雅さといった本来の意味から、人に親切で礼儀正しく接する態度を表すように発展しました。同じ語根を持つ関連語には、grateful(感謝している)があります。
派生語・ファミリー
graciouslyの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
graciously は優雅さや思いやりを伴って丁重に振る舞い、politely は社会的な規範に従って礼儀正しく行動し、generously は見返りを求めず気前よく与えます。
よくある間違い
× She is a graciously host. ○ She is a gracious host. → graciously は副詞なので名詞を修飾できません。名詞を修飾する時は形容詞 gracious を使います。
× He graciously paid the fine. ○ He reluctantly paid the fine. → 罰金など強制された支払いに対しては使いません。嫌々の場合は reluctantly が適切です。
コラム
豆知識
語源の grace はラテン語の gratia(恩恵、好意)に由来し、キリスト教における「神の恵み」という意味も持ちます。食事の前に捧げる感謝の祈りを say grace と呼ぶように、もともとは神聖で深い感謝や好意を表す言葉でした。そこから他者への優雅な振る舞いを指すようになりました。
リアルな使われ方
ネイティブは、誰かが自分のために時間や労力を割いてくれた時に graciously を使って深い感謝を表します。例えば、多忙な専門家がインタビューに応じてくれた際の記事で「He graciously agreed to an interview.(彼は快くインタビューに応じてくれた)」のように表現します。
映画・音楽での使われ方
イギリスの貴族社会を描いた大ヒットドラマ『ダウントン・アビー(Downton Abbey)』では、目上の人が目下の人に対して graciously(寛大に、優雅に)振る舞うシーンがよく描かれます。社会的地位が高い人ほど、この気高い態度が求められるという文化的な背景がよく分かる作品です。
イディオム・定型句
潔く身を引く、未練を見せずに丁重に辞退する
“She decided to bow out graciously.”
言い訳をせずに潔く負けを認める
“A true champion must accept defeat graciously.”
地位や役職から潔く、円満に辞任する
“The CEO chose to step down graciously.”
graciouslyを使った会話例
パーティーの翌日、オフィスで同僚と
Did you see how Sarah handled the technical trouble last night?
Yes, she graciously apologized to all the guests.
It was impressive. I would have panicked completely.
She is always a gracious host. She even generously offered free drinks.
I need to learn how to bow out graciously when things go wrong.
We all do. She really saved the event.
文化的背景
欧米の文化では、勝者が驕らず敗者が潔く振る舞う「スポーツマンシップ」が重視されます。そのため、敗北や辞退の場面で graciously に振る舞うことは、非常に気高く称賛されるべき態度とみなされます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. graciously とは?
相手に対する思いやりや優雅さを持って、丁重に振る舞うことを表す副詞です。『She accepted the gift graciously.(彼女は贈り物を丁重に受け取った)』のように使います。
Q. graciously と politely の違いは?
politely は単なる礼儀正しさですが、graciously には相手への思いやりが含まれます。『He declined politely.』は礼儀正しい辞退、『He declined graciously.』は相手を不快にさせない配慮を感じさせます。
Q. graciously はどんな場面で使いますか?
謝罪を受け入れたり、申し出を辞退したりする時に、相手への配慮を示す場面でよく使われます。『He graciously agreed to help us.(彼は快く手伝いを引き受けてくれた)』のように、快諾する際にも適しています。
Q. graciously を使った定番の表現はありますか?
敗北や失敗を認める際の『accept defeat graciously(潔く負けを認める)』が有名です。『He accepted defeat graciously.』のように、スポーツや選挙のニュースで頻繁に登場します。
Q. graciously の名詞形や形容詞形は何ですか?
名詞形は grace(優雅さ)、形容詞形は gracious(親切な)です。『She is a gracious host.(彼女は親切なもてなし役だ)』のように、人柄や態度をほめる時によく使われます。
CHECK QUIZ
Q: 寄付などで「惜しみなく与える」という意味に最適な副詞は?
Q: 「He accepted defeat graciously.」の和訳として自然なものは?
Q: 空欄に入る適切な語は?「She is a ( ) host.」