exert influence on
- (動)〜に影響を及ぼす
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
exert の「x」は濁って /ɡz/ と発音し、「er」は舌を丸めながら /ɜːr/ と長めに音を出します。アクセントは後ろの「zert」に置かれます。influence は最初の「in」に強いアクセントを置き、「フルエンス」と平坦にならず「イン」を強調してください。前置詞の on は弱く発音され、直前の子音と繋がるように滑らかに発音すると自然です。
活用形
- 三単現
- exerts influence on
- 進行形(-ing)
- exerting influence on
- 過去形
- exerted influence on
- 過去分詞
- exerted influence on
コアイメージ
持っている力や能力を外に向けて発揮し、対象に働きかけることがコアイメージです。人や物事に対して、意図的に変化をもたらしたり、考え方を変えさせたりしたい時に使います。
exert influence onの意味・例文
動詞
〜に影響を及ぼす
To use power or authority to affect someone or something.
The new policy will exert a positive influence on our sales.
新しい方針は売上に良い影響を及ぼすでしょう。
exert a positive influence on はビジネスでよく使われる前向きな表現です。
Peer pressure can exert a strong influence on children's behavior.
同調圧力は子供の行動に強い影響を及ぼすことがあります。
心理学や社会学の論文で頻出するアカデミックな使い方です。
The large corporation exerts considerable influence on the local government.
その大企業は地方自治体にかなりの影響力を及ぼしています。
政治や社会に対する権力の行使を表す際に適しています。
Parents exert a huge influence on their kids.
親は子供たちに絶大な影響を及ぼします。
身近な人間関係において、影響力の大きさを強調したい時に使います。
語源
exertは「外へ(ex-)結びつける・出す(serere)」、influenceは「中に(in-)流れ込む(fluere)」という語源を持っています。自分の内側にある力を外に出し、相手の中に流れ込ませて変化を起こすという成り立ちから、「影響を及ぼす」という意味に発展しました。fluere(流れる)を語根に持つ関連語には、fluent(流暢な)があります。
派生語・ファミリー
exert influence onの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
exert influence on は意図的に力を働かせて影響を与えることを、have an effect on は結果として何らかの影響が生じることを、impact は直接的で強い衝撃や影響を急激に与えることを表します。
“The weather has an effect on my mood.”
→ 自然な結果として影響が生じるニュアンスです。
よくある間違い
× He exerts influence to his team. ○ He exerts influence on his team. → 影響が対象に直接及んで乗しかかるイメージから、前置詞は to ではなく on を使います。
× She exerts an influence strong on us. ○ She exerts a strong influence on us. → 影響の強さを表す形容詞は、名詞 influence の直前に置くのが正しい語順です。
コラム
豆知識
influence の語源は、占星術において「星から流れ込んでくる神秘的な力」を意味するラテン語に由来します。昔の人々は、星の力が人間の運命や性格に影響を及ぼす(exert influence)と信じていました。
リアルな使われ方
ニュースやビジネスでは、influence の前に形容詞を置いて影響の種類を明確にするのが一般的です。例えば「exert undue influence(不当な影響を及ぼす)」は、政治や裁判のニュースで頻繁に耳にする定型表現です。
映画・音楽での使われ方
映画『スター・ウォーズ』シリーズでは、ジェダイが「フォース」を使って他人の心に影響を及ぼす場面が描かれます。このように、目に見えない力を使って相手を操るような状況も、exert influence on で表現することができます。
イディオム・定型句
影響下にある、酒気帯びで
“He was driving under the influence.”
努力する、尽力する
“You must exert yourself to succeed.”
悪影響を与える人や物
“Stay away from him, he is a bad influence.”
exert influence onを使った会話例
オフィスの会議室で同僚と
Did you read the report about the new law?
Yes. It will exert influence on our entire industry.
I agree. We need to adapt quickly to minimize the negative impact.
Exactly. Do you think our CEO will exert her influence on the policymakers?
She might try. Her opinions usually have an effect on local government decisions.
Let's hope she can guide them in a better direction.
文化的背景
英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。フォーマルな響きを持つため、日常の軽い会話よりも、ビジネス、政治、学術論文など、権力や論理的な力が働く文脈で好まれる傾向があります。
よくある質問
Q. exert influence on とは?
意図的に力や権威を使って、人や物事に影響を与えることです。『She exerts a huge influence on him.(彼女は彼に絶大な影響を及ぼしている)』のように使います。
Q. exert influence on と動詞 influence の違いは?
exert influence は「影響力を行使する」という意図的な力の働きを強調し、よりフォーマルです。『He influences the team.』より『He exerts influence on the team.』の方が権力を使っている響きが出ます。
Q. どんな形容詞と一緒に使われますか?
strong(強い)、positive(良い)、considerable(かなりの)などの形容詞がよく置かれます。『He exerts a positive influence on the students.(彼は生徒たちに良い影響を与えます)』が代表的です。
Q. 日常会話で自然な言い換えはありますか?
よりカジュアルには have an effect on や動詞の affect を使います。『This rule affects everyone.(この規則は全員に影響する)』のように、日常では短い単語が好まれます。
Q. 受動態で使うことはできますか?
はい、可能です。『Influence is exerted on the market.(市場に影響が及ぼされる)』のように、影響を主語にして客観的な事実を述べる際にニュースや論文でよく使われます。
CHECK QUIZ
Q: 「天候が私の気分に影響する」と言う時の自然な表現は?
Q: 「子供たちに良い影響を及ぼす」の正しい表現は?
Q: 「彼はチームに影響力を行使した」を英語にする時、自然な動詞は?