episode

  • ()(番組などの)第1話、エピソード
  • ()一連の出来事、挿話
  • ()(病気や症状の)発作、発現
UK/ˈɛpɪˌsoʊd/

発音のコツ

▶ 表示する

episode の発音は最初の「e」にアクセントを置きます。口を少し横に引いて「エ」と発音してください。続く「pi」は力を抜いた短い「ピ」、最後の「sode」は「ソウド」と二重母音になります。「エピソード」と日本語のように平坦に発音せず、最初を強く、最後を「オウ」と響かせるのがポイントです。

活用形

複数形
episodes

コアイメージ

連続する流れの中の一区切りとなる部分であることがコアイメージです。テレビ番組の「第1話」や、人生・歴史における「一連の出来事の一部」を表現したい時に使います。

episodeの意味・例文

名詞

可算

(番組などの)第1話、エピソード

One part of a television or radio story that is broadcast in several parts.

日常会話

I missed the final episode of the drama.

そのドラマの最終話を見逃しました。

テレビ番組やポッドキャストの1話を指す最も一般的な使い方です。

SNS・カジュアル

The new episode drops tonight!

今夜、新しいエピソードが配信されます!

drop(配信される)と一緒に使われることが多いです。

ニュース

The popular podcast released a special episode today.

その人気ポッドキャストは今日、特別編を公開しました。

音声メディアの1回分を表す際にもよく使われます。

可算

一連の出来事、挿話

An event or a short period of time that is important or unusual.

フォーマル

It was a dark episode in the country's history.

それはその国の歴史において暗い出来事でした。

歴史や人生における特定の期間や出来事を表します。

日常会話

I want to forget that embarrassing episode.

あの恥ずかしい出来事は忘れたいです。

個人的な経験を振り返る際にも使われます。

ビジネス

The company survived a difficult episode last year.

その会社は昨年、困難な時期を乗り越えました。

企業が直面した一連の困難な局面を表すことができます。

可算

(病気や症状の)発作、発現

A brief period of a particular state of health or illness.

アカデミック

The patient experienced a severe depressive episode.

その患者は重度のうつ病エピソードを経験しました。

精神医学などで特定の症状が現れる期間を指します。

ニュース

He was hospitalized after a cardiac episode.

彼は心臓の発作を起こした後に短期間入院しました。

心臓発作など、一時的な健康上の問題を表します。

日常会話

She had an asthma episode during the run.

彼女はランニング中に喘息の発作を起こしました。

持病の症状が一時的に現れたことを伝えます。

語源

episodeは接頭辞epi-(加えて)とeisodos(入ること)から成り立っています。もともとは古代ギリシャ悲劇で、合唱の間に挿入される役者の「追加の対話部分」を意味していました。そこから、連続する物語や人生の中の一区切りとなる「出来事」や「第1話」という意味に発展しました。同じepi-(〜の上に、加えて)の接頭辞を持つ関連語には、epicenter(震央)があります。

派生語・ファミリー

形容詞episodic
副詞episodically

episodeの使い方

よく使う組み合わせ

the final episode (最終話)a new episode (新しいエピソード)an embarrassing episode (恥ずかしい出来事)a depressive episode (うつ病のエピソード)the latest episode (最新話)

使い分け

episode は連続する中の一区切りの出来事、event はあらかじめ計画された重要な行事や出来事、incident は予期せず起こった小さな事件や事故を表します。

I missed the last episode of the drama.

一連の物語や流れの中の一区切りを表します。

The Olympics is a huge event.

計画された大規模な行事や重要な結果を伴う出来事を表します。

The police are investigating the incident.

予期せぬトラブルや犯罪などの事件を表します。

よくある間違い

× I have a funny episode to share. ○ I have a funny story to share. → 日本語の「エピソード(小話)」の感覚で使うと不自然です。日常のちょっとした話は story や anecdote を使います。

× I will watch the first story of the anime. ○ I will watch the first episode of the anime. → アニメやドラマの「第1話」には story ではなく episode を使います。story は物語全体を指します。

コラム

豆知識

古代ギリシャの演劇では、合唱隊(コーラス)の歌の間に役者がセリフを交わす場面がありました。これを「epeisodion(追加で入ってくるもの)」と呼んだことが episode の語源です。劇の進行を区切る役割を果たしていたため、現代の「テレビ番組の1話」という意味にぴったり繋がります。

リアルな使われ方

ネイティブは、人生の辛い時期や恥ずかしい出来事を振り返る時に「It was a dark episode in my life.(人生の暗い時期だった)」のように表現します。また、医療現場でも「a depressive episode(うつ状態の期間)」のように、症状が一定期間続く状態を指す専門用語として頻繁に使われます。

映画・音楽での使われ方

映画スター・ウォーズシリーズは『Star Wars: Episode IV - A New Hope』のように、各作品に Episode という番号が振られています。壮大な宇宙の歴史という連続する物語の中の「一つの出来事」として位置付けられているため、この表現が使われています。

イディオム・定型句

定型句a closed episode

終わったこと、過去の出来事

That relationship is a closed episode in my life.

定型句a dark episode

暗い出来事、不遇の時代

The war was a dark episode in human history.

episodeを使った会話例

金曜日の夕方、オフィスで同僚と

A

Did you watch the latest episode of that sci-fi series?

B

Not yet. I plan to watch it tonight, so no spoilers!

A

I will not say a word. But it was a really shocking event.

B

Now I am even more curious. Is it better than the previous episode?

A

Definitely. It explains a dark episode in the main character's past.

B

Sounds great. I will make sure to watch it as soon as I get home.

文化的背景

日本語の「エピソード」は「面白い小話」という意味でよく使われますが、英語の episode は「連続する中の一区切りの出来事」というニュアンスが強く、単なる雑談のネタには使いません。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. episode とは?

連続する流れの中の一区切りとなる部分のことです。『I watched the first episode.(第1話を見た)』のように、テレビ番組の1話を指す際によく使われます。

Q. episode と story の違いは?

story は物語全体や一連の筋書きを指し、episode はその物語を構成する1回分の放送や出来事を指します。『The story continues in the next episode.(物語は次のエピソードへ続く)』のように使い分けます。

Q. 病気に関する episode とはどういう意味ですか?

持病の症状が一時的に現れる「発作」や、特定の精神状態が続く「期間」を意味します。『He had a manic episode.(彼は躁状態のエピソードを経験した)』のように医療現場で頻出します。

Q. テレビ番組の episode を別の言葉で言うと?

連続物の1回分という意味で installment に言い換えることができます。『The next installment of the series is coming soon.(シリーズの次回作が間もなく登場する)』のように表現できます。

Q. 日本語の「エピソードトーク」は英語で通じますか?

通じません。英語の episode には「雑談の小話」というニュアンスがないためです。面白い話を共有したい時は『I have a funny story to tell you.(面白い話があるんだ)』と言います。

CHECK QUIZ

Q: 「面白いエピソードがあるんだけど」と英語で言う時の自然な表現は?

Q: 医者が「He had an episode of asthma.」と言った場合の意味は?

Q: 「警察が昨夜の___を捜査している」に最も適切な単語は?