epidemic

  • ()(病気の)流行、伝染病
  • ()(社会問題などの)蔓延、急増
  • ()流行性の、蔓延している
UK/ˌɛpɪˈdɛmɪk/

発音のコツ

▶ 表示する

epidemic の発音は最初の「エ」にアクセントを置きたくなりますが、正しくは3音節目の「デ」にアクセントを置きます。最初の「エピ」は力を抜いて軽く発音し、「デ」を強く高く読んだ後、最後の「ミック」を短く切ります。日本語の平坦なカタカナ読みにならないよう、リズムにメリハリをつけるのがポイントです。

活用形

複数形
epidemics

コアイメージ

特定の地域や集団の中で、病気や好ましくない現象が急激に広まることがコアイメージです。感染症の流行だけでなく、犯罪や社会問題が急増している状況を表現したい時に使います。

epidemicの意味・例文

名詞

可算

(病気の)流行、伝染病

A widespread occurrence of an infectious disease in a community.

ニュース

A flu epidemic broke out in the city.

市内でインフルエンザの流行が発生しました。

break out(発生する)と一緒に使われることが多いです。

アカデミック

Researchers are studying the cause of the epidemic.

研究者たちはその伝染病の原因を調査しています。

医学や公衆衛生の文脈で頻繁に登場します。

日常会話

We should wash our hands to prevent an epidemic.

感染症の流行を防ぐために手を洗うべきです。

prevent an epidemic で「流行を防ぐ」という意味になります。

可算

(社会問題などの)蔓延、急増

A sudden, widespread occurrence of a particular undesirable phenomenon.

ニュース

The country is facing an epidemic of obesity.

その国は肥満の蔓延に直面しています。

an epidemic of 〜 で「〜の蔓延」を表します。

ビジネス

There is an epidemic of cyberbullying among teenagers.

10代の間でネットいじめが急増しています。

社会的な問題が深刻化している状況を示します。

SNS・カジュアル

Smartphone addiction has become a modern epidemic.

スマホ依存症は現代の蔓延する問題となっています。

現代特有の好ましくない現象を表現するのに便利です。

形容詞

流行性の、蔓延している

Occurring widely in a community at a particular time.

アカデミック

The disease reached epidemic proportions in just two weeks.

その病気はわずか2週間で流行規模に達しました。

epidemic proportions は「蔓延レベル」を意味する定型句です。

ニュース

Crime has reached epidemic levels in the urban areas.

都市部では犯罪が蔓延レベルに達しています。

病気以外にも、被害の大きさを強調するために使われます。

フォーマル

The government took action to stop the epidemic disease.

政府はその流行病を食い止めるために行動を起こしました。

名詞を修飾して「流行している〜」と表現します。

語源

epidemic は、接頭辞 epi-(〜の間に、〜の上に)と demos(人々)、そして形容詞を作る -ic から成り立っています。人々の間に急速に広がるものという成り立ちから、病気や悪い現象が蔓延する状況を指すようになりました。同じ demos(人々)の語根を持つ関連語には、democracy(民主主義)があります。

派生語・ファミリー

名詞epidemiologist
形容詞epidemiological

epidemicの使い方

よく使う組み合わせ

a flu epidemic (インフルエンザの流行)reach epidemic proportions (蔓延レベルに達する)prevent an epidemic (流行を防ぐ)an epidemic of crime (犯罪の蔓延)a global epidemic (世界的な大流行)

使い分け

epidemic は特定の地域内で急激に広まること、pandemic は国境を越えて世界的に大流行すること、outbreak は病気や暴動などが突発的に発生して広がり始める最初の段階を表します。

The flu epidemic affected the whole city.

一国や特定の地域内という限定された範囲で広がるニュアンスです。

The world suffered from a global pandemic.

国境を越えて複数の大陸にまたがる世界規模の大流行を指します。

There was an outbreak of food poisoning.

予期せず突発的に発生し、事態が始まりつつある段階を指します。

よくある間違い

× The disease is a pandemic in this small town. ○ The disease is an epidemic in this small town. → pandemic は世界的な大流行を指すため、小さな町での流行には epidemic を使います。

× He caught an epidemic. ○ He caught an infectious disease. → epidemic は「流行」という現象全体を指すため、個人が「伝染病にかかる」場合は infectious disease などを主に使います。

コラム

豆知識

epidemic はもともと、ヒポクラテスなどの古代ギリシャの医師たちが、特定の季節や地域で発生する病気を書き留めた記録のタイトルに由来します。そこから「人々の間に広がる病気」という現在の意味に定着しました。医学的な歴史を背景に持つ、非常に古くから存在する単語です。

リアルな使われ方

ニュース報道では「an epidemic of loneliness(孤独の蔓延)」や「an epidemic of gun violence(銃犯罪の急増)」のように、病気以外の社会問題に対してこの単語が頻繁に使われます。事態の深刻さを強調する効果的な表現です。

映画・音楽での使われ方

1995年のパニック映画『アウトブレイク(Outbreak)』では、未知のウイルスが小さな町で epidemic(流行)となり、それが世界的な大流行に発展するのを防ぐために奮闘する人々の姿が描かれています。感染症の拡大プロセスを学ぶのに最適な作品です。

イディオム・定型句

定型句reach epidemic proportions

蔓延レベルに達する

The problem has reached epidemic proportions.

定型句an epidemic of

〜の蔓延、〜の急増

There is an epidemic of fake news.

epidemicを使った会話例

月曜の朝、オフィスで同僚と

A

Have you heard about the flu epidemic in our city?

B

Yes, many schools are closed because of the recent outbreak.

A

It seems to be reaching epidemic proportions very quickly.

B

I just hope it doesn't cross borders and turn into a pandemic.

A

We should be careful. There's also an epidemic of fake news about it.

B

That's true. We need to rely on official information.

文化的背景

英米間で意味や使い分けに大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。近年では公衆衛生の文脈にとどまらず、肥満や孤独、ネットいじめなどの社会問題の深刻さを警告する際にもメディアで頻繁に用いられ、日常的に目にする機会の多い単語です。

よくある質問

Q. epidemic とは?

特定の地域や人々の間で、病気や好ましくない現象が急激に広まることです。『A flu epidemic broke out.(インフルエンザの流行が発生した)』のように使います。

Q. epidemic と pandemic の違いは?

影響が及ぶ範囲が異なります。epidemic が特定の地域内での流行を指すのに対し、pandemic は『a global pandemic(世界的な大流行)』のように複数の国や大陸にまたがる規模を表します。

Q. 病気以外にも使えますか?

はい、犯罪や社会問題が急増している状況にも使えます。『an epidemic of cybercrime(サイバー犯罪の急増)』のように、好ましくないものが蔓延する様子を表現できます。

Q. よく一緒に使われる動詞は何ですか?

発生を表す break out や、防ぐことを意味する prevent がよく使われます。『We must prevent the epidemic.(私たちは流行を防がなければならない)』などの形が定番です。

Q. 関連する学問の単語はありますか?

伝染病や公衆衛生を研究する「疫学」は epidemiology と言います。『He studies epidemiology.(彼は疫学を学んでいる)』のように、医療や学術の文脈で登場します。

CHECK QUIZ

Q: 「国境を越えて世界的な規模で大流行する病気」を指す適切な単語は?

Q: 「an epidemic of smartphone addiction」の最も自然な意味は?

Q: 「その問題は蔓延レベルに達した」の自然な英語表現は?