embezzlement
- (名)横領、着服
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
embezzlement のアクセントは第2音節の「be」にあります。最初の「em」は力を抜いた短い「イム」とし、続く「be」を強く発音します。「zəl」の「l」は舌先を上前歯の裏にしっかりつけて暗い音を出し、最後の「mənt」は曖昧母音で軽く添えるように発音しましょう。
活用形
- 複数形
- embezzlements
コアイメージ
自身が管理を任されている組織の資金を、内部から不正に着服することがコアイメージです。ニュースやビジネスシーンで、社員や役員による横領事件を語る時に使います。
embezzlementの意味・例文
名詞
横領、着服
The crime of secretly taking money that is in your care or belongs to an organization.
The former executive was arrested for a massive embezzlement of company funds.
その元幹部は、多額の会社資金の横領で逮捕されました。
ニュース報道で非常によく見られる典型的な表現です。
Strict internal audits help prevent embezzlement and other financial crimes.
厳格な内部監査は、横領などの金融犯罪を防ぐのに役立ちます。
prevent embezzlement で「横領を防ぐ」という実用的な組み合わせです。
The investigation revealed a systematic embezzlement scheme within the department.
調査により、部署内での組織的な横領計画が明らかになりました。
embezzlement scheme は「横領の計画・手口」を意味します。
語源
embezzlement は、強意を表す接頭辞 em- と、古フランス語で「破壊する・盗む」を意味する besiler が組み合わさって誕生しました。もともと物を壊したり無駄にしたりする行為を指していましたが、そこから他人の財産を不正に使い込むという意味に発展しました。
派生語・ファミリー
embezzlementの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
embezzlement は管理を任されている資金を内部から着服し、theft は他人の所有物を単に盗み出すことを指し、fraud は相手を騙して不当に利益を得る詐欺行為です。
よくある間違い
× He was arrested of embezzlement. ○ He was arrested for embezzlement. → 犯罪の容疑で逮捕される場合は arrest A for B となり、前置詞は for を使います。
× He tried to embezzlement the company funds. ○ He tried to embezzle the company funds. → embezzlement は名詞です。動詞として使う場合は embezzle になります。
コラム
豆知識
語源の embezzle は、古フランス語で「破壊する・盗む」を意味する besiler に由来します。もともとは物を壊したり無駄使いしたりする意味合いでしたが、徐々に「他人の財産を不正に使い込む」という意味に変化し、現在の厳しい法律用語として定着しました。
リアルな使われ方
ネイティブの日常会話ではあまり使われませんが、ニュースやビジネスの監査報告では頻出します。横領を働くことを commit embezzlement や embezzle funds のように表現し、深刻な企業スキャンダルを語る際に欠かせない単語です。
映画・音楽での使われ方
2013年の映画『ウルフ・オブ・ウォールストリート(The Wolf of Wall Street)』など、金融界の裏側を描く作品では fraud(詐欺)や embezzlement(横領)という言葉が飛び交います。ホワイトカラーの犯罪を描く映画では定番のキーワードです。
イディオム・定型句
帳簿をごまかす、不正会計をする
“The manager tried to cook the books to hide his crime.”
店の金に手をつける
“He was caught dipping his hand in the till.”
粉飾決算、不正会計
“The company collapsed due to years of creative accounting.”
embezzlementを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
Did you hear the news about the accounting department?
Yes, the senior manager was fired for embezzlement.
I can't believe it. He was secretly taking company funds.
They say he started to cook the books two years ago.
Will he be charged with fraud as well?
Probably. A massive embezzlement scandal like this will ruin his career.
文化的背景
企業犯罪(ホワイトカラー犯罪)の代表例として、ニュースやビジネスシーンで頻繁に登場します。英米間で意味や使われ方に大きな違いはなく、どの地域でも重大な犯罪行為として厳しく処罰されます。日常会話よりも、報道や監査の文脈で耳にすることが多い単語です。
よくある質問
Q. embezzlement とは?
自身が管理を任されている会社や組織の資金を、不正に着服することです。『The CEO was accused of embezzlement.(CEOは横領の罪で告発された)』のようにニュースやビジネスで使われます。
Q. embezzlement と theft の違いは?
embezzlement は経理担当者など「もともとお金を管理する立場にある人」が内部から盗むことを指します。一方の theft は立場に関係なく、他人の物を盗む一般的な窃盗行為を表し、『car theft(自動車泥棒)』のように使います。
Q. embezzlement は日常会話でよく使われますか?
日常的な買い物や生活の中で使われることは少なく、主にビジネスや法律、ニュースの文脈で登場するフォーマルな単語です。友人同士の会話ではより簡単な『steal(盗む)』が好まれます。
Q. embezzlement の動詞形はどのように使いますか?
動詞は embezzle(横領する)を使います。『He embezzled one million dollars.(彼は100万ドルを横領した)』のように、他動詞として目的語に金額や資金をとります。
Q. embezzlement に関連するビジネス表現は?
横領を隠すための不正な会計処理を指す『cook the books(帳簿をごまかす)』が有名です。『He cooked the books to hide the embezzlement.』のようにセットでよく使われます。
CHECK QUIZ
Q: 「自転車を盗まれた」と警察に届ける時に適した単語は?
Q: 会社のお金を「横領する」と言いたい時の正しい形は?
Q: 横領を隠すために「帳簿をごまかす」ことを意味するフレーズは?