drop in

  • ()立ち寄る、ふらっと訪れる
  • ()飛び入り参加する
UK/ˈdrɑp ˌɪn/

発音のコツ

▶ 表示する

drop in は単語を区切らずにリエゾン(リンキング)させて発音するのがポイントです。drop の最後の子音 /p/ と in の最初の母音 /ɪ/ が繋がり、「ドロップ・イン」ではなく「ドロッピン」のように聞こえます。また、drop の母音は口を大きく開ける「ア」に近い音を意識してください。

活用形

三単現
drops in
進行形(-ing)
dropping in
過去形
dropped in
過去分詞
dropped in

コアイメージ

しずくがぽとっと落ちるように、ふらっと予期せずに空間へ入り込むことがコアイメージです。事前の約束なしで誰かの家や場所に短時間立ち寄る時に使います。

drop inの意味・例文

動詞

自動詞

立ち寄る、ふらっと訪れる

To visit someone informally and without arranging it in advance.

日常会話

I might drop in for a cup of coffee later.

後でコーヒーを飲みに立ち寄るかもしれません。

drop in for 〜 で「〜のために立ち寄る」と表現します。

SNS・カジュアル

Feel free to drop in whenever you are in town.

こっちに来た時はいつでも気軽に立ち寄ってね。

親しい友人に対する歓迎の意を示す定番フレーズです。

ビジネス

He dropped in at the office to pick up his laptop.

彼はノートパソコンを取るためにオフィスに立ち寄りました。

場所を訪問する際は at を後ろに続けるのが一般的です。

自動詞

飛び入り参加する

To join a meeting, class, or activity casually.

ビジネス

Can I drop in on the marketing meeting today?

今日のマーケティング会議に飛び入り参加してもいいですか?

予定外の会議や授業に参加する際によく使われます。

アカデミック

Students are welcome to drop in on any lecture.

学生はどの講義にも自由に参加して構いません。

正式な登録なしで聴講する状況を表すのに適しています。

日常会話

She dropped in on our conversation unexpectedly.

彼女は思いがけず私たちの会話に加わりました。

人々の輪の中にふらっと入ってくるニュアンスです。

語源

drop in は「落ちる(drop)」と「中に(in)」という2つの単語から成り立っています。しずくがぽとっと落ちるように、ふらっと予期せずに空間へ入り込むイメージから「立ち寄る」という意味に発展しました。同じ drop(落ちる)を使った関連語には、乗り物から人を降ろすことを意味する drop off があります。

派生語・ファミリー

名詞drop-in

drop inの使い方

よく使う組み合わせ

drop in for a chat (おしゃべりしに立ち寄る)drop in for coffee (コーヒーを飲みに立ち寄る)drop in unannounced (アポなしで立ち寄る)drop in at the office (オフィスに立ち寄る)drop in on a friend (友人の家に立ち寄る)

使い分け

drop in は建物の中に入るニュアンスを含み、drop by は通りすがりに顔を出すニュアンス、stop by は目的地へ行く途中で一時停止して立ち寄るニュアンスです。

I will drop in at your house later.

家の中に入って短い時間を過ごすニュアンスが含まれます。

I will drop by to give you this book.

玄関先でサッと用事を済ませるような気軽な訪問です。

I need to stop by the bank on my way home.

移動の途中で立ち止まるという物理的な動きを強調します。

よくある間違い

× I will drop in you tomorrow. ○ I will drop in on you tomorrow. → 人を訪問する時は前置詞 on を使います。drop in は自動詞なので直接目的語をとれません。

× She dropped in the store. ○ She dropped in at the store. → 場所を訪問する時は前置詞 at を使います。場所を直接続けるのは文法的に誤りです。

コラム

豆知識

サーフィンの世界では、他人がすでに波に乗っているところに割り込んで波に乗ることを drop in(前乗り)と呼びます。これはマナー違反とされる行為ですが、ふらっと人の領域に入り込むというコアイメージがよく表れている用法です。

リアルな使われ方

ネイティブの日常会話では、挨拶だけを目的とした短い訪問を drop in to say hi と表現します。長居するつもりはなく、ただ顔を見に来ただけという気遣いを相手に伝える便利な定型フレーズとして頻繁に使われます。

映画・音楽での使われ方

オンラインゲームでは、プレイヤーがいつでも自由にセッションに参加・退出できるシステムを drop-in drop-out マルチプレイと呼びます。事前の約束なしにふらっと参加できる気軽さが、この言葉で的確に表現されています。

イディオム・定型句

定型句drop in on someone

(人)のところに立ち寄る

I decided to drop in on my grandmother.

定型句drop in unannounced

アポなしで立ち寄る

He tends to drop in unannounced on weekends.

定型句drop-in center

予約なしで利用できる相談所や施設

The city opened a new drop-in center for youths.

drop inを使った会話例

金曜の午後、同僚とのチャットで

A

I am near your building right now. Can I drop in for a quick chat?

B

Sure, come on up. I was just about to make some coffee.

A

Thanks! I actually need to stop by the reception first to get a pass.

B

No problem. By the way, do you want to drop in on the team meeting later?

A

I think I will pass. I just want to drop in to say hi to you.

B

Sounds good. See you in a few minutes.

文化的背景

欧米では親しい友人同士で drop in(アポなし訪問)をすることがかつては一般的でしたが、現代では事前に短いテキストメッセージを送って都合を確認するのがマナーとなっています。英米間でニュアンスに大きな差はありません。

よくある質問

Q. drop in とは?

事前の約束なしでふらっと短い時間立ち寄ることです。『Feel free to drop in anytime.(いつでも気軽に立ち寄ってね)』のように、親しい間柄での気軽な訪問を表します。

Q. drop in の後に場所や人を続ける時のルールは?

人を訪問する時は on、場所を訪問する時は at を使います。『I will drop in on John.(ジョンのところに立ち寄る)』や『drop in at the cafe(カフェに立ち寄る)』のように使い分けます。

Q. drop in と stop by の違いは?

drop in はふらっと中に入ることに焦点を当てますが、stop by は移動の途中で一時停止することに焦点を当てます。『stop by the supermarket(スーパーに寄る)』のように買い物の文脈でよく使います。

Q. drop in はビジネスでも使えますか?

はい、使えます。ただしアポなし訪問のニュアンスがあるため、社内の同僚に対して使われることが多いです。『Can I drop in on the meeting?(会議に参加してもいい?)』のように使います。

Q. drop in をフォーマルに言い換えると?

より丁寧で正式な表現にする場合は visit を使います。『I would like to visit your office.(貴社を訪問したく存じます)』とすると、アポなしの気軽なニュアンスが消えてビジネスに適します。

CHECK QUIZ

Q: 「彼の家に立ち寄る」の正しい表現は?

Q: 帰宅途中で「コンビニに寄る」のに最適な動詞は?

Q: 「drop in unannounced」の意味として最も適切なものは?