detention
- (名)拘留、留置
- (名)(学校の罰としての)居残り
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
detention は第2音節の「ten」にアクセントを置きます。「ディテンション」と平坦に読まず、「tɛn」を強く発音してください。語尾の「tion」は唇を少し前に突き出して「シュ」と息を吐きながら、「ʃən」と曖昧な母音で終わらせると自然に聞こえます。
活用形
- 複数形
- detentions
コアイメージ
人や物をある場所に一時的に引き留めておくことがコアイメージです。主に警察による拘留や、学校での居残り罰を表す時に使います。
detentionの意味・例文
名詞
拘留、留置
the state of being kept in a prison or similar place
The suspect is currently held in detention without bail.
容疑者は現在、保釈なしで拘留されています。
in detention で「拘留中で」という状態を表します。
Arbitrary arrest and detention are violations of human rights.
恣意的な逮捕と拘留は人権侵害です。
法的な文脈で逮捕(arrest)と並んでよく使われます。
The report criticized the conditions in the juvenile detention center.
その報告書は少年院の環境を批判しました。
detention center は拘置所や収容所を指す定型表現です。
(学校の罰としての)居残り
a punishment in which a student must stay at school after others have left
If you are late again, you will get detention.
また遅刻したら、居残り罰を受けますよ。
get detention で「居残りになる」という意味になります。
I cannot hang out today because I have detention.
今日は居残りがあるから遊べない。
学生同士の会話で頻出する実用的な使い方です。
The teacher gave him a two-hour detention after school.
先生は彼に放課後2時間の居残りを命じました。
具体的な回数や時間を表す時は可算名詞として扱えます。
語源
detention は接頭辞 de-(下に、離れて)と tenere(保つ、つかむ)から成り立っています。人をある場所に引き留めておくという成り立ちから、現在の「拘留」や「居残り」の意味に発展しました。同じ tenere(保つ)の語根を持つ関連語には、retain(保持する)があります。
派生語・ファミリー
detentionの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
detention は未決拘置や一時的な引き留めを、imprisonment は有罪判決後の刑務所への収監を、custody は警察などの保護・管理下にある状態を指します。
よくある間違い
× He was sent to a detention. ○ He was sent to detention. → 「居残り」や「拘留状態」という抽象的な概念を指す場合、不可算名詞として扱うため冠詞の a は不要です。
× I had a detention at the police station. ○ I was held in detention at the police station. → 警察の拘留には in detention を使います。have a detention は学校の居残り罰を表す際に使われます。
コラム
豆知識
detention の語根「tain/ten(保つ)」は、contain(含む)や maintain(維持する)と同じです。「人をある場所に引き留めておく」というイメージから、警察の拘留や学校の居残りという意味になりました。動詞形の detain もニュースで頻出します。
リアルな使われ方
アメリカの学園ドラマや映画で、不良生徒が集められる放課後の教室シーンをよく見かけます。生徒が「I got detention.(居残りになっちゃった)」と愚痴をこぼすのは定番のセリフであり、ネイティブの学生にとっては非常に身近な言葉です。
映画・音楽での使われ方
1985 年の映画『ブレックファスト・クラブ(The Breakfast Club)』は、休日の居残り罰(Saturday detention)で集められた高校生たちの交流を描いた青春映画の金字塔です。全く異なるタイプの生徒たちが居残りを通じて心を通わせていく名作です。
イディオム・定型句
拘留中で、居残りで
“The suspect is currently held in detention.”
拘置所、収容所
“They were sent to an immigration detention center.”
detentionを使った会話例
学校からの帰り道、親同士の会話
Did you hear about Mark? He got detention again.
Really? What did he do this time?
He was caught using his phone during the math exam.
That is a huge mistake. The teacher is very strict.
Yes. Now he has to stay in detention for two hours.
I hope he learns his lesson before he ends up in police custody.
文化的背景
欧米の学校では、規則違反をした生徒に対する一般的な罰として放課後の居残り(detention)が制度化されています。教室に集められ、静かに自習させられるのが一般的な風景です。
よくある質問
Q. detention とは?
人や物を一時的に引き留めておくことです。『He is in detention.(彼は拘留中だ)』のように法的な文脈で使うほか、学校での居残り罰も指します。
Q. detention と imprisonment の違いは?
detention は裁判前の一時的な拘留を指すことが多いです。一方の imprisonment は有罪判決を受けた後の刑務所への収監を意味し、『sentenced to imprisonment(禁錮刑を宣告される)』のように使います。
Q. 学校で使う detention とはどんな罰ですか?
放課後に指定の教室に残り、反省文を書いたり自習したりする罰のことです。『I got detention today.(今日は居残りになっちゃった)』のように学生の日常会話で頻出します。
Q. detention とよく一緒に使われる前置詞は?
状態を表す in が最も一般的です。『held in detention(拘留されている)』や『stay in detention(居残りをする)』のように、特定の場所や状況に留められていることを示します。
Q. detention center とはどういう場所ですか?
裁判を待つ容疑者や、不法滞在者などを一時的に収容する施設のことです。『an immigration detention center(入国者収容所)』のように、ニュースや社会問題の文脈でよく登場します。
CHECK QUIZ
Q: 英語圏の高校生が「I got detention.」と言った場合、どういう意味?
Q: 裁判で「終身刑(一生の収監)」を言い渡された時に適した語は?
Q: 「容疑者は現在、拘留中である」の自然な表現は?