detail

  • ()細部、詳細情報
  • ()詳しく述べる
UK/dɪˈteɪl/

発音のコツ

▶ 表示する

detail はアメリカ英語とイギリス英語でアクセントの位置が異なることが多い単語です。アメリカ英語では最初の「di」にアクセントを置き、「ディーテイル」と発音します。一方、イギリス英語では後半の「tail」にアクセントを置く傾向があります。カタカナの「ディテール」のように平坦に読まず、アクセント位置を意識してメリハリをつけましょう。

活用形

三単現
details
進行形(-ing)
detailing
過去形
detailed
過去分詞
detailed
複数形
details

コアイメージ

全体を構成する一つ一つの細かい部分や、詳しい情報であることがコアイメージです。物事の具体的な内容や、見落としがちな小さな要素を説明したい時に使います。

detailの意味・例文

名詞

countable / uncountable

細部、詳細情報

Small individual facts or items that make up a whole.

ビジネス

Please review the details of the contract carefully.

契約書の詳細を注意深く確認してください。

具体的な情報を指す場合は複数形になることが多いです。

ニュース

The news report lacked specific details about the accident.

そのニュース報道には事故に関する具体的な詳細が欠けていました。

事件や出来事の詳しい状況を伝える時によく使われます。

アカデミック

The professor explained the theory in great detail.

教授はその理論を非常に詳細に説明しました。

in detail(詳細に)という副詞句として頻出します。

SNS・カジュアル

I need all the details about your date!

あなたのデートの詳しい話を全部教えて!

友人同士で詳しい話を求める時のカジュアルな表現です。

動詞

他動詞

詳しく述べる

To describe something completely, giving all the facts.

ビジネス

The report details the marketing strategy for next year.

その報告書は来年のマーケティング戦略を詳しく述べています。

文書や報告書が主語になることがよくあります。

フォーマル

The brochure details the services we offer.

パンフレットには私たちが提供するサービスが詳述されています。

公式な案内や説明書きでよく使われる用法です。

ニュース

The article details the events leading up to the crisis.

その記事は危機に至るまでの出来事を詳しく説明しています。

経緯や事実関係を順序立てて説明するニュアンスがあります。

語源

detail は接頭辞 de-(完全に)とフランス語の tailler(切る、切り分ける)から成り立っています。全体から切り出された小さな部分という成り立ちから、「細部」や「詳細」という意味に発展しました。同じ「切る」という語根を持つ関連語には、布を切り分けて服を作る tailor(仕立て屋)や、切り売りする retail(小売り)があります。

派生語・ファミリー

形容詞detailed

detailの使い方

よく使う組み合わせ

in detail (詳細に)go into detail (詳細に立ち入る)pay attention to detail (細部に注意を払う)minor detail (些細なこと)specific details (具体的な詳細)

使い分け

detail は全体を構成する細かい部分を、element は全体を成り立たせる不可欠な要素を、feature は他と区別される目立つ特徴や機能を指します。

The painting is full of fine details.

全体を構成する細かな部分を指すニュアンスです。

Trust is a key element of any relationship.

それがなくては成り立たない重要な要素を指すニュアンスです。

The new smartphone has a unique security feature.

他にはない目立つ特徴や機能を指すニュアンスです。

よくある間違い

× He explained the plan in details. ○ He explained the plan in detail. → 「詳細に」という副詞句 in detail は不可算扱いとなり、複数形の s はつけません。

× The report details about the new project. ○ The report details the new project. → 動詞の detail は他動詞なので、about などの前置詞を置かずに直接目的語をとります。

コラム

豆知識

語源の「切る(tailler)」から派生した単語には、服を仕立てる tailor(仕立て屋)や、商品を切り分けて消費者に売る retail(小売り)があります。detail も「全体から切り出された小さな部分」という意味合いを持っており、言葉の根底にある「切る」というイメージが共通しています。

リアルな使われ方

ビジネスシーンでは、大まかな概要ではなく具体的な情報を求める時に「Can you give me the details?(詳細を教えてもらえますか?)」とよく言います。また、相手を退屈させないよう「I won't go into detail.(詳しくは言いませんが)」と前置きするのも定番の実用表現です。

映画・音楽での使われ方

刑事ドラマやミステリー映画では、探偵が現場の状況を把握するために「Give me the details.(詳細を教えろ)」と言うシーンが頻繁に登場します。名探偵シャーロック・ホームズの物語でも、普通の人が見逃すような minor detail(些細なこと)が事件解決の鍵となることがよく描かれています。

イディオム・定型句

ことわざThe devil is in the details.

悪魔は細部に宿る

The plan looks great, but the devil is in the details.

定型句go into detail

詳細に立ち入る、詳しく説明する

I cannot go into detail about the project yet.

定型句pay attention to detail

細部に注意を払う

You must pay attention to detail in this job.

detailを使った会話例

プロジェクト会議の後に同僚と

A

The manager briefly mentioned the new campaign.

B

Yes, but he did not go into detail about the budget.

A

I agree. We need the specific details to start planning.

B

I will ask him to detail the budget allocation in an email.

A

Good idea. The overview looks promising, but we need facts.

B

Exactly. The devil is in the details, after all.

A

Let's wait for his message before making any decisions.

B

Right. I will let you know once I get the information.

文化的背景

求人広告や履歴書において、「attention to detail(細部へのこだわり)」は非常に重視されるスキルの一つです。正確さが求められる仕事では、小さなミスを見逃さない能力がプロフェッショナリズムの証として高く評価され、英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. detail とは?

物事全体を構成する一つ一つの細かい部分や、詳しい情報のことです。『Please send me the details.(詳細を送ってください)』のように、ビジネスや日常会話で具体的な情報を求める時に使います。

Q. in detail は複数形になりますか?

いいえ。「詳細に」という意味の熟語 in detail は不可算扱いとなり、常に単数形を使います。『He explained it in detail.(彼はそれを詳細に説明した)』のように使います。

Q. 動詞の detail はどう使いますか?

「詳しく述べる」「詳細を説明する」という他動詞として使います。『The email details the new policy.(そのメールは新しい方針を詳しく述べている)』のように、文書や報告書が主語になることが多いです。

Q. ビジネスメールで「詳細は添付ファイルを確認してください」はどう言いますか?

For more details を使って表現するのが一般的です。『For more details, please find the attached file.』とすると、丁寧でプロフェッショナルな印象を与えられます。

Q. The devil is in the details とはどういう意味ですか?

「悪魔は細部に宿る」という有名なことわざです。全体としては良く見えても、細かい部分に予期せぬ問題や困難が潜んでいることを警告する時に、『Remember, the devil is in the details.』のように使います。

CHECK QUIZ

Q: 「彼はその計画について詳細に説明した」の自然な表現は?

Q: 「このスマートフォンの最も魅力的な機能」を表すのに最適な名詞は?

Q: 「そのパンフレットは料金について詳しく述べている」の自然な表現は?