customer service
- (名)顧客対応、カスタマーサービス
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
customer は最初の「カ」にアクセントを置き、「cʌ́s」と強く発音します。続く「tə-mər」は力を抜いて曖昧な音にします。service の「v」は下唇を軽く噛んで振動させ、「sə́r-vis」と発音します。「カスタマーサービス」と平坦なカタカナ読みにならないよう、2つの単語それぞれの最初の音節を強調してください。
活用形
- 複数形
- customer services
- 部門や提供するサービス全体を指す場合
コアイメージ
企業が顧客に対して提供する支援や対応がコアイメージです。商品購入の前後で、顧客の疑問や問題を解決して満足度を高める時に使います。
customer serviceの意味・例文
名詞
顧客対応、カスタマーサービス
The assistance and advice provided by a company to those who buy its products.
We pride ourselves on providing excellent customer service.
私たちは優れた顧客対応を提供していると自負しています。
pride oneself on で「〜を誇りに思う」というビジネスの定番表現です。
The customer service at this restaurant is terrible.
このレストランの接客はひどいです。
レストランや店舗での接客態度を評価する際にもよく使います。
The airline promised to improve its customer service.
その航空会社はカスタマーサービスの向上を約束しました。
企業がサービス改善を発表するニュースで頻出します。
語源
customer は「習慣的な顧客」を意味する custom に由来し、service はラテン語の servus(奴隷、仕える人)を語源とする serve(仕える)から派生しました。これらが結びつき、顧客に仕えて支援を提供するという意味に発展しました。同じ serve の語根を持つ関連語には、servant(使用人)があります。
派生語・ファミリー
customer serviceの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
customer service は一般消費者向けの幅広い対応を、client support は専門的なサービスを受ける顧客への個別支援を、after-sales service は購入後の保守や修理に特化した対応を指します。
“Our client support team will assist you.”
→ 弁護士やIT企業などが特定の顧客を支援するニュアンスです。
“The car comes with reliable after-sales service.”
→ 製品購入後の修理や保証などのアフターケアに限定されます。
よくある間違い
× I work in the customer's service. ○ I work in customer service. → customer を所有格にする必要はありません。customer service で一つの複合名詞として機能します。
× They provided a good customer service. ○ They provided good customer service. → customer service は不可算名詞として扱うのが一般的です。不定冠詞 a は付けずに表現します。
コラム
豆知識
企業にとって customer service の質はブランドイメージに直結します。近年ではAIチャットボットによる自動対応が増えていますが、複雑な問題にはやはり人間の担当者(human agent)が求められており、人とAIのハイブリッド型が主流になりつつあります。
リアルな使われ方
ネイティブの日常会話では、レストランやホテルの接客態度を評価する際に「good customer service」や「bad customer service」という表現を頻繁に使います。単なる窓口の名称ではなく、サービス体験そのものの質を指す非常に実用的な言葉です。
映画・音楽での使われ方
アメリカのコメディドラマ『The Office』では、顧客対応の難しさやクレーム処理の理不尽さがユーモラスに描かれています。登場人物たちが電話越しに奮闘する姿は、実際の customer service の現場をリアルに反映しており、ビジネス英語の学習にも役立ちます。
イディオム・定型句
お客様は神様です
“In retail, they say the customer is always right.”
カスタマーサービス担当者
“She works as a customer service representative.”
総合案内所、サービスカウンター
“Please go to the customer service desk.”
customer serviceを使った会話例
オフィスの休憩室で同僚と
Did you call customer service about your broken phone?
Yes, I spoke to a very helpful representative.
That is good. Usually, their client support is quite slow.
I know. But this time, the customer service was excellent.
Did they offer a replacement or just a repair?
They will send a new one tomorrow. I am impressed.
文化的背景
欧米のカスタマーサービスは、日本の「お客様は神様」という文化と異なり、顧客と店員が対等な立場であることが多いです。理不尽な要求には毅然と対応するため、日本の手厚いサービスに慣れていると冷たく感じるかもしれません。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. customer service とは?
企業が顧客に対して提供する支援や対応のことです。『They offer excellent customer service.(彼らは素晴らしい顧客対応を提供する)』のように、接客態度やサポート体制を評価する際によく使われます。
Q. customer service と接客は同じですか?
日本語の「接客」も含みますが、電話やメールでのサポート、返品対応などより広い意味を持ちます。『Please contact customer service.(カスタマーサービスにご連絡ください)』のように、問題解決の窓口を指すことが多いです。
Q. customer service と customer support の違いは?
ほぼ同義で使われますが、support はITツールなどの技術的な問題解決(テクニカルサポート)のニュアンスが強くなる傾向があります。『I called customer support for my laptop.』のように使い分けられます。
Q. 担当者を英語で何と言いますか?
customer service representative と呼ぶのが最も一般的で、ビジネスシーンで頻出します。『I spoke to a customer service representative.』のように言い、略して CSR と表記されることもあります。
Q. customer service は数えられますか?
基本的に不可算名詞として扱うため、a を付けたり複数形にしたりしません。『We need to improve customer service.』のように使います。ただし「カスタマーサービス部」という部署名を指す場合は可算扱いになることもあります。
CHECK QUIZ
Q: 企業向けソフトウェアの「技術的な導入支援」に最適な表現は?
Q: 「カスタマーサービスに電話する」の自然な表現は?
Q: 「The store has terrible customer service.」の意味として正しいのは?