cover
- (動)覆う、隠す
- (動)網羅する、扱う
- (動)賄う、補償する
- (動)報道する、取材する
- (名)覆い、表紙、隠れ場所
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
coverの発音は最初の母音「ʌ」がポイントです。口をあまり開けず、短く「ア」と発音します。日本語の「カバー」のように口を大きく開けた「ア」や、唇を丸める「オ」にならないよう注意してください。後半の「vər」は上の前歯で下唇を軽く押さえて振動させる「v」の音から、舌を少し引いて曖昧な「ər」へとつなげます。
活用形
- 三単現
- covers
- 進行形(-ing)
- covering
- 過去形
- covered
- 過去分詞
- covered
- 複数形
- covers
コアイメージ
ある物の上から別の物をかぶせて、保護したり隠したりすることがコアイメージです。物理的に何かを覆うだけでなく、費用を賄ったり、話題や範囲を網羅したりと、全体を広く包み込む場面で使います。
coverの意味・例文
動詞
覆う、隠す
To put something over or on top of something else to protect or hide it.
Snow covered the entire town overnight.
雪が一晩で町全体を覆いました。
物理的に上からすっぽりと覆う最も基本的な使い方です。
She covered her face with her hands.
彼女は両手で顔を覆いました。
手や布などで見えなくする動作を表します。
The rescue team covered the injured man with a blanket.
救助隊は負傷した男性を毛布で覆いました。
保護や保温の目的で何かを被せる場面で使われます。
網羅する、扱う
To deal with or include a particular subject or area.
This lecture will cover the history of ancient Rome.
この講義では古代ローマの歴史を扱います。
授業や本があるテーマを含んでいることを示します。
The manual covers all the basic procedures.
そのマニュアルはすべての基本手順を網羅しています。
必要な情報がすべて含まれている状態を表します。
We covered a lot of ground in today's meeting.
今日の会議では多くの議題を話し合いました。
広範囲の話題を処理したことを表す定番の表現です。
賄う、補償する
To provide enough money to pay for something.
The company will cover your travel expenses.
会社があなたの出張費を負担します。
経費や費用を支払うという意味でビジネスで頻出します。
Is this damage covered by insurance?
この損害は保険で補償されますか?
保険が適用される範囲内であることを表現します。
The grant covers the cost of the research.
その助成金は研究費を賄います。
資金が特定の費用を満たすことを示します。
報道する、取材する
To report the details of an event for media.
Several journalists went to cover the election.
数人のジャーナリストが選挙を取材しに行きました。
メディアがニュースを扱う際に使われる表現です。
Which network is covering the press conference?
どの放送局が記者会見を報道していますか?
イベントや出来事をテレビなどで放送することを指します。
The textbook explains how the media covers political events.
その教科書はメディアが政治イベントをどう報道するかを説明しています。
メディア論などの文脈でも頻繁に登場します。
名詞
覆い、表紙、隠れ場所
Something that is put over or on another thing, such as a book jacket or shelter.
Don't judge a book by its cover.
本を表紙で判断してはいけません。
外見で中身を判断してはいけないという有名なことわざです。
People ran for cover when the rain started.
雨が降り始めると、人々は雨宿りできる場所へ走りました。
危険や悪天候から身を守る避難場所という意味になります。
Please put a cover on the machine after use.
使用後は機械にカバーをかけてください。
物理的な保護用の覆いとして日常的に使われます。
語源
coverは接頭辞com-(完全に)とラテン語operire(覆う)から成り立っています。全体をすっぽりと隠すという成り立ちから、現代では物理的に覆うだけでなく、範囲に含めたり費用を負担したりと比喩的な意味にも発展しました。同じoperireの語根を持つ関連語には、overt(公然の)があります。
派生語・ファミリー
coverの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
coverは物の上から被せて見えなくすることで保護のニュアンスも含みます。hideは見つからないように物理的に隠し、concealはよりフォーマルな響きで意図的に秘密や事実を隠します。
よくある間違い
× The reporter covered about the incident. ○ The reporter covered the incident. → cover は他動詞なので、直後に前置詞 about を置かずに直接目的語をとります。
× Can you cover my work while I'm away? ○ Can you cover for me while I'm away? → 「(人)の代理を務める」と言う場合は cover for (人) の形を使い、直接人を目的語にはしません。
コラム
豆知識
音楽業界でよく使われる「カバー曲(cover version)」という言葉は、もともと別のアーティストのオリジナル曲を「上書きして覆い隠す」というニュアンスから生まれました。現在では原曲への敬意を込めて演奏されることが多く、日常的に親しまれています。
リアルな使われ方
ビジネスメールでよく使われるフレーズに「I've got it covered(それは私が対応済みです/任せてください)」があります。誰かが心配しているタスクに対して、自分がすでに対処して「網羅している」ことを伝える頼もしい表現です。
映画・音楽での使われ方
1980年の映画『スター・ウォーズ/帝国の逆襲』をはじめ、スパイや潜入を扱う作品では「blow one's cover(正体がばれる)」という表現がよく登場します。偽装という「覆い」が吹き飛ばされる様子をイメージすると覚えやすいでしょう。
イディオム・定型句
外見で中身を判断するな
“He looks scary, but don't judge a book by its cover.”
足跡を消す、証拠を隠滅する
“The criminal carefully tried to cover his tracks.”
広範囲の話題を扱う
“The professor covered a lot of ground today.”
正体や秘密がばれる
“One mistake could blow his cover completely.”
coverを使った会話例
出張の手配について同僚と打ち合わせ
I will go to London to cover the tech conference next week.
That sounds exciting. Will the company cover your flight and hotel?
Yes, all travel expenses are covered.
Great. Have you prepared the presentation materials yet?
Almost. I want to cover the latest AI trends.
I can cover for you here if anything urgent comes up.
Thanks! I won't conceal my excitement for this trip.
Have a safe trip. Don't forget to pack a rain cover!
文化的背景
レストランやクラブの入場料を「cover charge(カバーチャージ)」と呼ぶ文化があります。これは席料やエンターテインメント代を「賄う」ための費用です。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. cover とは?
物の上から被せて見えなくしたり、全体を包み込んだりすることです。『The snow covered the roof.(雪が屋根を覆った)』のように物理的な意味のほか、費用や範囲などにも使われます。
Q. cover と hide の違いは?
cover は毛布や布などを「上に被せて」見えなくする行為です。一方の hide は、見つからないように「隠す」という目的に焦点があり、『hide behind the door(ドアの後ろに隠れる)』のように使います。
Q. ビジネスで cover はどう使いますか?
費用を「賄う」や、話題を「網羅する」という意味で頻出します。『Will the company cover my travel expenses?(会社は出張費を負担してくれますか?)』のように経費精算の話題でよく使われます。
Q. 「cover for me」とはどういう意味ですか?
「私の代わりに仕事をする」「私をかばう」という意味の日常表現です。『Could you cover for me tomorrow?(明日私の代わりにお願いできますか?)』のように、同僚に留守番を頼む時に使います。
Q. ニュース番組でよく聞く cover はどんな意味ですか?
ジャーナリストやメディアが事件やイベントを「報道する・取材する」という意味です。『We will cover the election live.(選挙をライブで報道します)』のように使われます。
CHECK QUIZ
Q: 泥棒が警察から「身を隠す」のに最も自然な動詞は?
Q: 「The insurance will cover the damage.」の cover の意味は?
Q: 「明日、私の代わりに電話に出てくれない?」の自然な表現は?