cope with
- (動)〜に対処する、乗り切る
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
cope の母音は二重母音の /oʊ/(オウ)です。「コープ」と伸ばすのではなく、「コォゥプ」のように口を丸めてから少しすぼめるように発音します。続く with の /w/ に滑らかに繋げるため、最後の /p/ は強く破裂させず、息を軽く漏らす程度に留めると自然です。
活用形
- 三単現
- copes with
- 進行形(-ing)
- coping with
- 過去形
- coped with
- 過去分詞
- coped with
コアイメージ
困難な状況や精神的な負担にうまく対処し、乗り越えることがコアイメージです。強いストレスや複雑な問題をなんとか処理したい時に使います。
cope withの意味・例文
動詞
〜に対処する、乗り切る
To deal successfully with a difficult situation or job.
The team struggled to cope with the sudden changes.
チームは突然の変化に対処するのに苦労しました。
予期せぬ困難や変化に対応する場面で使われます。
She is learning how to cope with stress.
彼女はストレスへの対処法を学んでいます。
精神的な負担をうまく処理するニュアンスを含みます。
The government must cope with the aging population.
政府は高齢化社会に対処しなければなりません。
社会的な課題や深刻な問題に立ち向かう際にも適しています。
Students often find it hard to cope with the heavy workload.
学生たちは膨大な課題をこなすのを難しく感じることがよくあります。
重圧や負担をなんとか乗り越える状況を表現します。
語源
cope with の cope は、古フランス語の couper(打つ、切る)に由来します。もともとは馬上槍試合などで「敵と戦う、打ち合う」という意味で使われていました。そこから「困難な状況と格闘して打ち勝つ」という現在の意味へと発展しました。同じ「打つ」という語根を持つ関連語には、coup(打撃、クーデター)があります。
派生語・ファミリー
cope withの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
cope with は困難や精神的な負担を伴う問題を乗り越える時に、deal with は日常的な問題や事務作業を処理する時に、handle は自分の能力で状況をうまくコントロールする時に使います。
よくある間違い
× I cannot cope the stress. ○ I cannot cope with the stress. → cope は自動詞なので、目的語を取る場合は必ず前置詞の with を伴います。
× I can handle with this problem. ○ I can handle this problem. → handle は他動詞なので、直後に前置詞を置かずに目的語をとります。
コラム
豆知識
cope with は困難に対処するという意味ですが、近年インターネット上では「copium(コピウム)」という造語が流行しています。これは cope(対処する)と opium(アヘン)を組み合わせたスラングで、現実逃避のために自分に都合の良い嘘を信じ込む状態を皮肉る言葉として使われます。
リアルな使われ方
ネイティブは、もう限界だと感じた時に「I can't cope anymore.(もう無理、限界)」と with を省略して使うことがよくあります。仕事や育児などで精神的・肉体的にいっぱいいっぱいになった時の定番フレーズです。
映画・音楽での使われ方
心理学や自己啓発の本では、coping mechanism(コーピング・メカニズム)という言葉がよく登場します。これはストレスやトラウマに対処するための心理的な防衛機制や具体的な方法を指す専門用語で、日常会話でも使われるようになりました。
イディオム・定型句
もう対処できない、無理だ
“I just can't cope right now.”
〜にうまく対処する
“He copes well with unexpected changes.”
ストレスへの対処機制
“Humor is her coping mechanism.”
cope withを使った会話例
金曜の夕方、オフィスで同僚と
How are you doing with the new project?
I am surviving, but it is hard to cope with the short deadline.
Don't worry, I know you can handle it perfectly.
Thanks. I just need to find a better way to cope with the stress.
Make sure you take some time to rest this weekend.
I will. I need to recharge for next week.
文化的背景
現代の英語圏では、メンタルヘルスやストレス管理の話題がオープンに語られるため、cope with は日常会話からビジネスまで非常に頻繁に使われます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. cope with とは?
困難な状況や精神的なストレスにうまく対処し、乗り切ることです。『He learned to cope with stress.(彼はストレスへの対処法を学んだ)』のように使います。
Q. cope with と deal with の違いは?
cope with の方が精神的な負担や困難さが大きい場合に使われます。『deal with a customer(客の対応をする)』に対し、『cope with a crisis(危機を乗り越える)』のような違いがあります。
Q. cope with はどんな場面でよく使われますか?
ストレス、変化、プレッシャー、困難な状況などを乗り越える場面で頻出します。『cope with the new environment(新しい環境に適応する)』のように使います。
Q. cope 単独で使うことはできますか?
はい、文脈から対象が明らかな場合は単独で使えます。『It was hard, but I managed to cope.(大変だったが、なんとか対処した)』のように自動詞として機能します。
Q. cope with を別の言葉で言い換えると?
manage や overcome が使えます。『cope with the problem』は『manage the problem(問題を処理する)』や『overcome the problem(問題を克服する)』と言い換えられます。
CHECK QUIZ
Q: 「大量のメールを処理する」のに最も適した動詞は?
Q: 「この問題には対処できない」の正しい表現は?