chip

  • ()欠片、破片
  • ()薄切り、ポテトチップス
  • ()半導体チップ
  • ()カジノのチップ
  • ()欠ける、削り取る
UK/tʃɪp/

発音のコツ

▶ 表示する

chip の母音 /ɪ/ は日本語の「イ」より口の力を抜き、「イ」と「エ」の中間のような短い音で発音します。「チップ」とカタカナで伸ばしたり、末尾の /p/ に母音の「プ」を付けたりせず、唇を閉じて息を止めるように軽く切るのがコツです。

活用形

三単現
chips
進行形(-ing)
chipping
過去形
chipped
過去分詞
chipped
複数形
chips

コアイメージ

大きな塊から削り取られた小さな欠片や、薄く切られたものがコアイメージです。木やガラスの破片から、ポテトチップス、半導体の極小部品まで、様々な小片を表す時に使います。

chipの意味・例文

名詞

可算

欠片、破片

A small piece broken or cut off from a hard material.

日常会話

There is a small chip of wood on the floor.

床に小さな木片が落ちています。

木やガラスなどの固いものから取れた小片を指します。

フォーマル

The windshield has a tiny chip from a flying rock.

フロントガラスに飛んできた石による小さな欠けがあります。

物が欠けてできた傷やへこみそのものも表します。

ビジネス

We need to order more wood chips for the garden.

庭用にウッドチップを追加注文する必要があります。

園芸や工業で使われる細かい木くずを表す際によく使われます。

可算

薄切り、ポテトチップス

A thin slice of food, typically potato, fried until crisp.

日常会話

I bought a bag of potato chips at the store.

お店でポテトチップスを1袋買いました。

アメリカ英語では薄いポテトチップスを指します。

SNS・カジュアル

Do you want some tortilla chips with salsa?

サルサと一緒にトルティーヤチップスはいかがですか?

トウモロコシなどを薄く揚げたスナック全般に使えます。

日常会話

She baked some delicious chocolate chip cookies.

彼女は美味しいチョコチップクッキーを焼きました。

お菓子に入っている小さなチョコレートの粒も指します。

可算

半導体チップ

A tiny piece of semiconducting material used in computers.

ビジネス

The company manufactures advanced silicon chips.

その企業は高度なシリコンチップを製造しています。

ITや電子機器の文脈で頻出する用語です。

ニュース

There is a global shortage of computer chips.

世界的なコンピューターチップの不足が起きています。

産業ニュースなどで部品の供給を語る際によく登場します。

アカデミック

They implanted a micro chip in the dog for identification.

彼らは個体識別のために犬にマイクロチップを埋め込みました。

情報を記録する極小の電子部品を指します。

可算

カジノのチップ

A small plastic disk used as money in gambling.

日常会話

He placed a large stack of chips on the table.

彼はテーブルに大量のチップを置きました。

カジノで現金の代わりに使用する円盤状の小片を指します。

口語・スラング

I need to cash in my chips before leaving.

帰る前にチップを換金する必要があります。

cash in one's chips はスラングで「死ぬ」という意味にもなります。

ビジネス

Investors are buying blue chips during the recession.

投資家たちは不況下で優良株を買っています。

blue chip はカジノの高額チップに由来する「優良企業」を意味します。

動詞

transitive / intransitive

欠ける、削り取る

To break a small piece off something by accident.

日常会話

I accidentally chipped my front tooth.

うっかり前歯を欠けさせてしまいました。

固いものの一部が不意に欠けてしまう状況を表します。

日常会話

The paint on the old door is beginning to chip.

古いドアの塗装が剥がれ始めています。

自動詞として「少しずつ剥がれ落ちる」という意味でも使えます。

ニュース

He chipped away at the ice on the window.

彼は窓の氷を少しずつ削り落としました。

chip away at で「〜を少しずつ削る・減らす」という動作を表します。

語源

chip は古英語の cipp(木切れ、梁)に由来します。大きな木材から斧などで「削り取られた小さな欠片」という成り立ちから、現在の意味に発展しました。現代では物理的な破片だけでなく、食べ物の薄切りや半導体の極小部品(マイクロチップ)にまで意味が広がっています。同じく「切り刻む」という語源的背景を持つ関連語には、chop(切り刻む)があります。

派生語・ファミリー

名詞chipping
形容詞chipped

chipの使い方

よく使う組み合わせ

potato chips (ポテトチップス)a computer chip (コンピューターチップ)a wood chip (木片)a blue chip (優良企業)a casino chip (カジノのチップ)

使い分け

chip は固いものから削り取られたり欠けたりした小片、fragment は物が壊れて生じた破片や断片、flake は雪や塗装などの薄く軽い剥がれ落ちた欠片を表します。

There is a small chip in this mug.

固いものから部分的に欠け落ちた小片や傷のニュアンスです。

The police found a fragment of glass.

全体が壊れて飛び散った一部というニュアンスです。

A large flake of snow fell on my nose.

薄くて軽く、自然に剥がれ落ちるニュアンスです。

よくある間違い

× I ate chips with my hamburger in New York. ○ I ate French fries with my hamburger in New York. → アメリカで chips はポテトチップスを指します。フライドポテトは French fries と言います。

× The edge of the cup is broken. ○ The cup is chipped. → broken は全体が壊れた状態を指します。縁が少し欠けた状態には chipped が適切です。

コラム

豆知識

カジノで使われる「ブルーチップ(青いチップ)」は最も高額なチップでした。これがウォール街に伝わり、収益性が高く安定した大企業の株を「ブルーチップ(優良銘柄)」と呼ぶようになりました。現在でもビジネスニュースで頻繁に耳にする用語です。

リアルな使われ方

日常会話では chip in という句動詞が非常に頻繁に使われます。同僚の退職祝いや誕生日プレゼントを買うために「みんなでお金を出し合う」という場面や、作業を分担して「協力する」という場面で欠かせない実用的な表現です。

映画・音楽での使われ方

ディズニー映画『美女と野獣(Beauty and the Beast)』には、縁が少し欠けた可愛らしいティーカップのキャラクターが登場します。彼の名前は「チップ(Chip)」で、まさに名詞や動詞の「欠ける」という語義を体現したネーミングです。

イディオム・定型句

ことわざLet the chips fall where they may.

結果がどうなろうとも構わない

I will tell the truth and let the chips fall where they may.

イディオムa chip on one's shoulder

過去の恨みから喧嘩腰であること

He always seems to have a chip on his shoulder.

定型句chip in

お金を出し合う、協力する

We all chipped in to buy a gift for him.

chipを使った会話例

金曜の夕方、オフィスの休憩室で同僚と

A

Let's buy a present for Sarah. We can all chip in.

B

Great idea. How much should we chip in?

A

About 10 dollars each. By the way, be careful with that mug. It's chipped.

B

Oh, I didn't notice this small chip on the edge.

A

I dropped it yesterday. Anyway, let's grab some potato chips for the party.

B

Sounds good. I will get them after work.

文化的背景

アメリカ英語で chips は薄切りのポテトチップスを指しますが、イギリス英語ではフライドポテトを指し、ポテトチップスのことは crisps と呼びます。有名なイギリス料理「フィッシュ・アンド・チップス」は白身魚のフライと太めのフライドポテトの組み合わせです。

よくある質問

Q. chip とは?

大きなものから削り取られた「小さな欠片」や「薄切り」を表す単語です。『I bought a bag of potato chips.(ポテトチップスを1袋買った)』のように日常で頻繁に使われます。

Q. chip と chunk の違いは?

chip は小さく薄い欠片を指すのに対し、chunk は厚みのある大きな塊を指します。『a chunk of meat(肉の大きな塊)』のように、サイズ感や厚みが全く異なります。

Q. 「コップが欠けている」は英語でどう言いますか?

動詞の chip の過去分詞形を使って『This cup is chipped.』と表現します。broken を使うと完全に割れて壊れている印象を与えるため、縁が少し欠けた状態には chipped が適切です。

Q. 「chip in」とはどういう意味ですか?

複数人で「お金を出し合う」「協力する」という意味の句動詞です。『Let's chip in for her present.(彼女のプレゼントのためにみんなでお金を出し合おう)』のように、職場や友人間でよく使われます。

Q. イギリス英語で chips は何を指しますか?

イギリス英語の chips は「フライドポテト」を指します。『I ordered fish and chips.(フィッシュ・アンド・チップスを注文した)』のように使います。イギリスでポテトチップスは crisps と呼びます。

CHECK QUIZ

Q: 雪の結晶や塗装の剥がれなど、薄くて軽い欠片を表すのに最適な単語は?

Q: 「We all ( ) to buy him a gift.」に入る、お金を出し合うという意味の表現は?

Q: イギリスのパブで「fish and chips」を頼んだ場合、魚と一緒に出てくるものは?