flake
- (名)薄片、かけら
- (名)当てにならない人
- (動)薄く剥がれる
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
flake は最初の母音を「エイ」と二重母音で発音します。口を横に引きながら「エ」から「イ」へ滑らかに変化させてください。続く「k」は舌の付け根で息をせき止めてから軽く破裂させ、母音を入れないのがコツです。「フレーク」と平坦なカタカナ読みにならないよう、f から l への素早い移行も意識しましょう。
活用形
- 三単現
- flakes
- 進行形(-ing)
- flaking
- 過去形
- flaked
- 過去分詞
- flaked
- 複数形
- flakes
コアイメージ
薄くて軽く、表面から剥がれ落ちたかけらであることがコアイメージです。ペンキや雪などの薄片を表す時や、約束をすっぽかす当てにならない人を指す時に使います。
flakeの意味・例文
名詞
薄片、かけら
A small, thin piece of something that has broken off or been peeled off.
There are flakes of paint on the floor.
床にペンキの剥がれたかけらが落ちています。
paint は不可算名詞なので flakes of paint の形がよく使われます。
The geologist examined a small flake of rock.
地質学者は小さな岩の薄片を調べました。
岩や鉱物の薄片を指す専門的な文脈でも使われます。
Heavy snow flakes began to fall in the city.
街に大粒の雪が降り始めました。
自然現象を表す際に頻出する使い方です。
当てにならない人
An unreliable person who often cancels plans or forgets things.
I do not invite him anymore because he is a flake.
彼はドタキャンばかりするので、もう誘っていません。
約束を守らない人を非難する定番の表現です。
She is such a flake when it comes to organizing events.
イベントの幹事となると、彼女は本当に当てになりません。
責任感がないことを強調する際に使います。
Do not be a flake and show up on time tomorrow.
いい加減な真似はしないで、明日は時間通りに来てください。
相手にきちんと約束を守るよう釘を刺す表現です。
動詞
薄く剥がれる
To come off or separate in small, thin pieces.
My skin is starting to flake after the sunburn.
日焼けのせいで皮膚が薄く剥がれ始めています。
皮膚などがポロポロと剥がれる様子を表します。
The old coating on the machine is flaking off.
機械の古いコーティングが剥がれ落ちています。
塗装や表面の劣化を報告する際に適しています。
The ancient manuscript was so fragile that it began to flake.
その古代の写本は非常に脆く、ボロボロと剥がれ始めました。
古い物質が劣化して崩れる様子を描写します。
語源
flake は古ノルド語で「薄い板」や「一片」を意味する flaki に由来します。もともと石や木が薄く剥がれたものを指していましたが、そこから「薄片」という意味に発展しました。現代では「考えが薄っぺらで剥がれ落ちやすい」という比喩から、約束をすっぽかす人を指すスラングにもなりました。同じ古ノルド語の「石の薄片」を語源に持つ関連語に flaw(ひび、欠陥)があります。
派生語・ファミリー
flakeの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
flake は薄く剥がれ落ちた軽くて平たいかけらを、chip は木や石などの硬いものから欠け落ちた小さく厚みのある破片を、splinter は木やガラスなどが縦に細長く鋭く割れた破片を表します。
よくある間違い
× The cup broke into flakes. ○ The cup broke into pieces. → flake は薄く剥がれたものを指すため、立体的なカップが割れた破片には piece を使います。
× He is a fake because he canceled again. ○ He is a flake because he canceled again. → 約束を破る人やドタキャンする人を指すスラングは fake(偽物)ではなく flake です。
コラム
豆知識
flake の語源は古ノルド語で「薄い板」を意味する flaki に遡ります。石や木が薄く剥がれたものを指す言葉でしたが、現代では雪の結晶(snowflake)や朝食の定番であるコーンフレーク(corn flakes)など、身近な食べ物や自然現象を表す言葉として定着しました。
リアルな使われ方
日常会話では、ドタキャンする人を非難する時に He is such a flake.(彼は本当に当てにならない)と使います。また、flake on me(私との約束をすっぽかす)という動詞句もネイティブがよく使う実用的な表現で、SNS のメッセージなどで頻出します。
映画・音楽での使われ方
映画『クルーレス(Clueless)』などの学園コメディでは、若者たちが unreliable(当てにならない)な友人を flake と呼ぶシーンがよく登場します。1990 年代のカリフォルニアの若者言葉として広まり、現在でも若者を中心に日常会話で頻繁に見かける表現です。
イディオム・定型句
(人)との約束をすっぽかす
“Please do not flake on me this time.”
疲れ果てて眠り込む、気絶する
“I was so tired that I flaked out on the sofa.”
flakeを使った会話例
金曜の午後、自宅のガレージで友人と
Look at this old bicycle. The paint is starting to flake off.
You are right. There are small flakes of rust on the frame, too.
I wanted to ask Tom to help me restore it this weekend.
Tom? He is a total flake. He never shows up when he promises.
I know, but I hope he will not flake on me this time.
If he does, let me know. I can help remove the chips of old paint.
文化的背景
アメリカの若者文化では、約束を守らない人を指すスラングとしての flake が非常に頻繁に使われます。元々は「頭のネジが外れてパラパラ落ちている」というイメージから派生したと言われており、カジュアルな場面で広く使われます。
よくある質問
Q. flake とは?
薄くて軽く、表面から剥がれ落ちたかけらのことです。『There are flakes of paint on the floor.(床にペンキのかけらが落ちている)』のように、ペンキや雪などの薄片を表す際によく使われます。
Q. flake と chip の違いは?
flake はペンキやフケのように薄くて平たく、自然に剥がれ落ちたものを指します。一方の chip は『a wood chip(木の切れ端)』のように、硬いものから欠け落ちた厚みのある破片を指します。
Q. 人に対して flake と言うとどんな意味ですか?
約束をすっぽかしたり、言うことがコロコロ変わったりする「当てにならない人」を指すスラングになります。『He is such a flake.(彼は本当にいい加減だ)』のように、日常会話で頻出します。
Q. flake を使ったスラング表現はありますか?
『flake on someone(〜との約束をすっぽかす)』という動詞句が有名です。『Don't flake on me tonight.(今夜はドタキャンしないでね)』のように、若者の間でカジュアルに使われます。
Q. 動詞としての flake の使い方は?
表面から薄く剥がれ落ちる動作を表す自動詞として使われます。『The old paint is flaking off.(古いペンキが剥がれ落ちている)』のように、off と組み合わせて使うのが一般的です。
CHECK QUIZ
Q: 木材から「細長く鋭く割れた破片」が指に刺さった場合の自然な表現は?
Q: 「Don't flake on me tonight.」の意味は?
Q: 「壁のペンキが剥がれ落ちている」の自然な表現は?