chatter
- (動)雑談する、ペチャクチャしゃべる
- (動)鳴く、ガチガチ鳴る
- (名)おしゃべり、噂話
- (名)ガチガチ鳴る音、さえずり
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
chatter は最初の母音「æ」にアクセントを置きます。口を横に引きながら「ア」と「エ」の中間の音を出してください。続く「tt」はアメリカ英語ではフラップTとなり、日本語の「ラ」行に近い柔らかい音になります。語尾の「er」は舌を軽く丸めて「アー」と響かせます。「チャター」と平坦に発音しないよう注意しましょう。
活用形
- 三単現
- chatters
- 進行形(-ing)
- chattering
- 過去形
- chattered
- 過去分詞
- chattered
- 複数形
- chatters
コアイメージ
ペチャクチャと絶え間なく、しかし深刻ではない音や言葉を発し続けることがコアイメージです。親しい人たちとの気軽な雑談や、鳥の鳴き声、寒さで歯がガチガチ鳴る時などに使います。
chatterの意味・例文
動詞
雑談する、ペチャクチャしゃべる
To talk quickly and continuously, usually about things that are not important.
The children chattered excitedly in the back seat.
子供たちは後部座席で興奮してペチャクチャとしゃべり続けました。
内容のないことを早口で話し続ける様子を表します。
We chattered about our favorite movies all night.
私たちは一晩中、好きな映画について雑談しました。
chatter about で「〜について雑談する」となります。
Colleagues chattered by the coffee machine during the break.
同僚たちは休憩中にコーヒーメーカーのそばで雑談していました。
仕事とは関係のない軽いおしゃべりを指します。
鳴く、ガチガチ鳴る
To make a series of short, high sounds or clicking noises.
My teeth were chattering from the freezing cold.
凍えるような寒さで歯がガチガチ鳴っていました。
寒さや恐怖で歯が連続して鳴る定番の表現です。
The monkeys chattered loudly in the canopy.
猿たちが林冠で騒がしく鳴き声を上げました。
鳥や猿などが連続して発する鳴き声を描写します。
The old machine chattered as it started up.
その古い機械は起動する時にガタガタと音を立てました。
機械部品が小刻みにぶつかり合う音にも使えます。
名詞
おしゃべり、噂話
Continuous, fast, and unimportant talk or discussion.
I could hear the constant chatter of the students.
生徒たちの絶え間ないおしゃべりが聞こえました。
途切れることなく続く話し声を名詞として表します。
There is a lot of online chatter about the election.
選挙に関してネット上で多くの噂が飛び交っています。
世間やネット上で話題になっている噂や評判を指します。
Please cut the chatter and focus on your work.
無駄話をやめて仕事に集中してください。
cut the chatter で「私語を慎む」という意味になります。
ガチガチ鳴る音、さえずり
A series of short, sharp sounds.
The chatter of the birds woke me up early.
鳥たちのさえずりで朝早く目が覚めました。
自然界の小刻みな連続音を名詞として描写します。
Engineers noticed a strange chatter in the engine.
エンジニアたちはエンジンから奇妙な連続音がするのに気づきました。
機械の振動による異音を指す専門的な用法です。
語源
chatter の語源は、13世紀の中英語 chateren(鳥が鳴く、ペチャクチャしゃべる)に遡ります。鳥の鳴き声を真似た擬音語から発生し、そこから人間の絶え間ないおしゃべりや、歯がガチガチと連続して当たる音へと意味が広がりました。同じく擬音語由来で連続音を表す関連語に chat(おしゃべりする)があります。
派生語・ファミリー
chatterの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
chatter は意味のないことを早口で連続して話し続け、chat は親しい人とリラックスして楽しく会話し、gossip は他人のプライベートや噂話をします。
よくある間違い
× We chattered the new project. ○ We chattered about the new project. → chatter は自動詞なので、話題を示すには about などの前置詞が必要です。
× The board members chattered the budget. ○ The board members discussed the budget. → chatter は軽い無駄話を表すため、真面目な会議や議論には不適切です。
コラム
豆知識
chatter の語源は、鳥が「チチチ」と鳴く音を真似た中世英語の擬音語に遡ります。そこから人間のペチャクチャというおしゃべりや、猿の鳴き声、さらには寒さで歯が「ガチガチ」と当たる音まで、小刻みに連続する音全般を表す便利な言葉に進化しました。
リアルな使われ方
ネイティブは、ネット上や世間で飛び交う噂話や評判を指して chatter を名詞としてよく使います。例えば internet chatter(ネット上の噂)や political chatter(政界の噂)のように、確証はないが人々がしきりに話している話題を表すのに便利な表現です。
映画・音楽での使われ方
ホラー映画『Hellraiser(ヘルレイザー)』シリーズには、Chatterer(チャタラー)と呼ばれる有名な怪人が登場します。常に歯をガチガチと鳴らしている(chattering)不気味な姿からその名が付けられており、この単語が持つ「連続する音」というニュアンスがよく分かるキャラクターです。
イディオム・定型句
意味のない無駄話、根も葉もない噂
“Do not listen to their idle chatter.”
おしゃべりをやめる、静かにする
“The teacher told the students to cut the chatter.”
(寒さや恐怖で)歯がガチガチ鳴る
“My teeth were chattering from the cold wind.”
chatterを使った会話例
冬の朝、オフィスの休憩室で同僚と
It is freezing today! My teeth were chattering while waiting for the bus.
I know. I heard some chatter about a heavy snowstorm coming this weekend.
Really? I hope it's just idle chatter. I have travel plans.
We will see. By the way, the new intern is quite a chatterbox, isn't he?
Yes, he chattered about his dog for twenty minutes this morning.
Well, at least he is friendly. Let's get back to work before the boss catches us gossiping.
文化的背景
英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。英語圏では、沈黙を嫌って緊張から早口で話し続けてしまう状況を「nervous chatter」と呼び、日常会話でよく描写されます。
よくある質問
Q. chatter とは?
ペチャクチャと絶え間なく話すことや、鳥の声、歯がガチガチ鳴る音を表す動詞および名詞です。『My teeth were chattering from the cold.(寒さで歯がガチガチ鳴っていた)』のように使います。
Q. chatter と chat の違いは?
chat は親しい人との心地よい会話を指しますが、chatter は内容のないことを早口で絶え間なく話し続ける様子を強調します。『They had a friendly chat.』に対して、『She chattered nervously.』のように使い分けます。
Q. chatter は人間以外にも使えますか?
はい、鳥のさえずりや猿の鳴き声、機械の連続音などにも使えます。『The monkeys chattered in the trees.(猿たちが木の上で鳴いていた)』のように自然界の音の描写に便利です。
Q. ビジネスシーンで chatter は使えますか?
基本的に無駄話というニュアンスがあるため、真面目な議論には使いません。ただし、『There is a lot of chatter about the merger.(合併の噂が飛び交っている)』のように社内の噂話を指す名詞としては使います。
Q. おしゃべりな人を英語で何と言いますか?
chatterbox という表現がよく使われます。子供や、よく喋る友人に対して親しみを込めたり、少し呆れたりする時に『He is such a chatterbox.(彼は本当におしゃべりだね)』のように使います。
CHECK QUIZ
Q: 真面目な会議で「予算について議論する」の自然な表現は?
Q: 「My teeth are chattering.」が表す状況は?
Q: 「根も葉もない噂話」を意味する定番フレーズは?