casually

  • ()気軽に、何気なく
  • ()カジュアルに、普段着で
  • ()さりげなく、深く考えずに
UK/ˈkæʒuəli/

発音のコツ

▶ 表示する

casually は最初の母音「æ」にアクセントを置きます。口を横に大きく開き「ア」と「エ」の中間の音を出します。続く「s」は濁って「ʒ(ジュ)」となり、「u」は弱く発音されるため「カジュアリー」ではなく「キャジュアリー」に近い響きになります。

コアイメージ

形式張らず、リラックスしている状態がコアイメージです。服装や態度、発言などを気楽に、または無頓着に行う時に使います。

casuallyの意味・例文

副詞

気軽に、何気なく

In a relaxed and informal way without much concern.

日常会話

We casually talked about our weekend plans over coffee.

私たちはコーヒーを飲みながら週末の予定について気軽に話しました。

気負いなくリラックスして行動する様子を表します。

アカデミック

The professor casually introduced a complex theory during the lecture.

教授は講義中に複雑な理論を何気なく紹介しました。

難しい内容をサラッと提示するような場面でも使えます。

SNS・カジュアル

Just casually hanging out with my friends today.

今日は友達とただ気楽に遊んでいます。

特別な目的なくのんびり過ごすニュアンスです。

カジュアルに、普段着で

In informal clothes rather than formal ones.

ビジネス

Employees are allowed to dress casually on Fridays.

金曜日はカジュアルな服装をすることが認められています。

職場でスーツなどの正装をしない状態を指します。

フォーマル

Guests were asked to dress casually for the outdoor event.

ゲストは屋外イベントに向けてカジュアルな服装をするよう求められました。

招待状などで服装の指定をする際によく使われます。

ニュース

The suspect was casually dressed in a t-shirt and jeans.

容疑者はTシャツにジーンズという普段着の姿でした。

ニュース報道で人物の服装を描写する定型的な表現です。

さりげなく、深く考えずに

Without much thought, care, or serious intention.

日常会話

He casually mentioned that he is quitting his job.

彼は仕事を辞めるとさりげなく言いました。

重大なことをあえて軽く口にする様子を表します。

ニュース

The politician casually brushed off the serious allegations.

その政治家は重大な疑惑を無頓着にはねつけました。

深刻な状況に対して真剣に向き合わない態度を示します。

口語・スラング

She casually dropped a bombshell during dinner.

彼女は夕食中にさりげなく爆弾発言をしました。

思いがけない発言を突然投げかける状況で使います。

語源

casually は形容詞 casual に副詞を作る接尾辞 -ly がついた単語です。語源はラテン語の casus(落ちること、偶然)に遡ります。思いがけず起きることから「計画されていない」「形式張らない」という意味へ発展しました。同じ語根を持つ関連語には case(場合、事件)があります。

派生語・ファミリー

形容詞casual
名詞casualness

casuallyの使い方

よく使う組み合わせ

dress casually (カジュアルな服装をする)chat casually (気軽に雑談する)casually mention (さりげなく言う)casually walk (ぶらぶら歩く)date casually (気軽な付き合いをする)

使い分け

casually はリラックスして形式張らない態度を、informally は規則や公式な枠組みにとらわれない状態を、carelessly は必要な注意が欠けている不注意な状態を表します。

She casually flipped through the magazine.

リラックスして気負いがないニュアンスです。

The meeting was conducted informally.

公式な手続きや規則を省いたニュアンスです。

carelessly

He carelessly left the door open.

注意すべき点を見落としているマイナスなニュアンスです。

よくある間違い

× He is a casually person. ○ He is a casual person. → 名詞を直接修飾する時は形容詞の casual を使います。casually は動詞や形容詞を修飾する副詞です。

× I casually lost my house keys. ○ I carelessly lost my house keys. → 不注意による失敗には carelessly を使います。casually は意図的にリラックスしている状態を表し不自然です。

コラム

豆知識

語源のラテン語 casus は「落ちる」を意味し、そこから「偶然降りかかる出来事」を表すようになりました。計画通りではなく偶然に身を任せるというニュアンスが、現在の「形式張らない」「リラックスした」という意味に繋がっています。

リアルな使われ方

現代の若者の間では、真剣な交際(serious relationship)の対義語として date casually という表現がよく使われます。お互いに縛られず、プレッシャーを感じずにデートを楽しむ恋愛スタイルを指す実用的なフレーズです。

映画・音楽での使われ方

テイラー・スウィフトのヒット曲『All Too Well』には、「casually cruel in the name of being honest(正直であるという名目でさりげなく残酷)」という有名な歌詞があります。何気ない態度が相手を深く傷つける様子を見事に表現しています。

イディオム・定型句

定型句casually dressed

カジュアルな服装で

He arrived at the party casually dressed.

定型句casually mention

さりげなく言う

She casually mentioned her new promotion.

定型句date casually

気軽な交際をする

They are just dating casually for now.

casuallyを使った会話例

金曜の夕方、オフィスで同僚と

A

Are we supposed to dress casually for the company picnic tomorrow?

B

Yes, t-shirts and jeans are perfectly fine.

A

Good to know. The boss casually mentioned a sports event, too.

B

Right. We will be playing softball informally in the afternoon.

A

I hope I don't carelessly injure myself.

B

Just relax and enjoy the day. It is no big deal.

文化的背景

欧米の企業では「Casual Friday(カジュアルフライデー)」という習慣があり、週末前の金曜日は普段よりリラックスした服装で働くことが認められています。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. casually とは?

リラックスして形式張らない態度や服装を表す副詞です。『He casually walked into the room.(彼は気軽に部屋に入ってきた)』のように、気負いのない様子を描写する時に使います。

Q. casually と carelessly の違いは?

casually はリラックスして気負いがないことを示す肯定から中立的な表現です。一方の carelessly は『He carelessly dropped the glass.(不注意でグラスを落とした)』のように、注意不足を咎める否定的な表現です。

Q. 「カジュアルな服装で」はどう言いますか?

動詞 dress と組み合わせて dress casually と表現するのが一般的です。『You can dress casually on Fridays.(金曜日はカジュアルな服装で構いません)』はビジネスシーンでもよく使われます。

Q. ビジネスメールで casually は使えますか?

単語自体はビジネスでも使えますが、相手に「気軽に対応して」と伝える時は informally や freely の方が適しています。『We discussed the issue casually.(その件について気軽に話し合った)』のように状況報告で便利です。

Q. dating casually とはどういう意味ですか?

結婚を前提とした真剣な交際ではなく、気軽な付き合いをしている状態を指します。『They are dating casually.(彼らは気軽な付き合いをしている)』のように、現代の恋愛事情を語る際によく登場します。

CHECK QUIZ

Q: 「彼はとても気さくな人だ」の自然な表現は?

Q: 「不注意で財布を失くした」の自然な表現は?

Q: 「会議でその件をさりげなく言及した」の自然な表現は?