cashier
- (名)レジ係、会計担当者
- (名)銀行の出納係、窓口係
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
cashier は後半の「shier(シアー)」にアクセントを置くのが最大の特徴です。前半の「ca」は「キャ」と短く発音し、後半の「shier」は唇を丸く突き出して「シュ」の音を作り、そのまま「イアー」と長く響かせます。日本語の「キャッシャー」のように平坦に発音すると通じにくいため、後ろを強調するリズムを意識してください。
活用形
- 複数形
- cashiers
コアイメージ
お店や銀行でお金を直接扱い、支払いの処理を担当する人がコアイメージです。スーパーやレストランなどで、会計を済ませたい時に使います。
cashierの意味・例文
名詞
レジ係、会計担当者
A person whose job is to receive and pay out money in a store.
I handed a twenty-dollar bill to the cashier.
レジ係に20ドル札を渡しました。
お店でお金を受け取る担当者を指す最も一般的な表現です。
We need to hire a new cashier for the morning shift.
朝のシフトに向けて新しいレジ係を雇う必要があります。
求人やシフト管理の文脈でも頻繁に使われます。
Please take your receipt from the cashier.
レジ係からレシートをお受け取りください。
顧客に対する案内としてよく使われるフレーズです。
銀行の出納係、窓口係
An employee of a bank who receives and pays out money.
The bank cashier counted the money quickly.
銀行の出納係は素早くお金を数えました。
銀行で現金を専門に扱う職員を指します。
She works as a cashier at a local bank.
彼女は地元の銀行で出納係として働いています。
職業を説明する際にも便利な表現です。
The cashier asked for my identification.
出納係は私の身分証明書を求めました。
公的な手続きや本人確認の場面で使われます。
語源
cashier は、お金を入れる箱を意味するラテン語の capsa に由来し、後にフランス語の caisse(金庫)を経て英語の cash(現金)となりました。この cash に「〜する人」を表す接尾辞 -ier が結びつき、現金を管理する人という成り立ちから現在の意味に発展しました。同じ語根を持つ関連語には、capsule(カプセル)があります。
派生語・ファミリー
cashierの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
cashierはお店でお金の受け渡しを専門に行う人を、clerkは商品の案内など販売や事務全般を行う人を、tellerは銀行でお客の預金や引き出しの窓口対応を行う人を指します。
よくある間違い
× I will pay at the reji. ○ I will pay the cashier. → 日本語の「レジ」は和製英語です。支払う相手(人)を指す場合は cashier を使います。
× The cashier machine is broken. ○ The cash register is broken. → cashier は「人」を指します。お金を入れる「機械」は cash register と呼びます。
コラム
豆知識
cashier の語源となったフランス語の caisse は、元々はお金や貴重品を入れる「箱」を意味していました。そこから箱を管理する人が cashier と呼ばれるようになりました。カジノでチップを現金に換える窓口も cashier と呼ばれており、現在でもお金を管理する場所や人の総称として使われています。
リアルな使われ方
ネイティブの日常会話では、支払いの場所を尋ねる時に「Where is the cashier?(レジ係はどこですか?)」と人に焦点を当てて聞くことがよくあります。最近では無人化が進み、self-checkout(セルフレジ)という言葉を使う機会も増えていますが、有人レジを指す言葉として依然として必須の単語です。
映画・音楽での使われ方
2006 年のイギリス映画『Cashback(邦題:フローズン・タイム)』では、スーパーの夜間シフトで働く主人公の視点から、店員たちの退屈で不思議な日常が描かれています。単調なレジ業務(cashiering)の中で時間が止まるという独特な設定が話題を呼び、レジ係の仕事の雰囲気が伝わる作品です。
イディオム・定型句
銀行自己宛小切手
“I paid for the car with a cashier's check.”
主任レジ係
“The cashier called the head cashier for help.”
cashierを使った会話例
スーパーマーケットのレジにて
Hello. Did you find everything you needed today?
Yes. Can I pay the cashier here, or is this self-checkout?
I am the cashier for this lane. You can pay right here.
Great. I also need to get a cashier's check later. Is there a bank?
There is a bank across the street. A teller can help you.
Perfect. Here is my credit card for the groceries.
Thank you. Here is your receipt. Have a wonderful day!
You too. Thanks for your help.
文化的背景
アメリカやイギリスのスーパーでは、店員が対応する有人レジと客自身が会計を行うセルフレジ(self-checkout)が並存しています。英米間で cashier の意味に大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. cashier とは?
お店や銀行でお金の受け渡しを担当する「レジ係」や「出納係」のことです。『Please pay the cashier.(レジでお支払いください)』のように、買い物や支払いをする場面で頻出します。
Q. cashier と cash register の違いは?
cashier はお金を受け取る「人」を指し、cash register はお金を保管する「機械」を指します。『The cashier opened the register.(レジ係がレジを開けた)』のように使い分けます。
Q. 「レジでお支払いください」は英語でどう言いますか?
人に支払うことを強調して『Please pay the cashier.』と言うのが一般的です。場所を示す場合は『Please pay at the register.』という表現もよく使われます。
Q. 銀行で使われる cashier's check とは何ですか?
銀行が発行し、支払いを保証する小切手のことです。個人間の取引より安全性が高いため、『I need a cashier's check.(銀行小切手が必要です)』のように大きな買い物で使われます。
Q. cashier の発音のコツは?
アクセントは前半の「キャ」ではなく後半の「シアー」に置きます。『She is a cashier.』と発音する際、後半を強く長く伸ばすことで、ネイティブにとって自然な響きになります。
CHECK QUIZ
Q: 銀行でお金を預ける際に対応してくれる「窓口係」は?
Q: 「The cashier is broken.」という文の不自然な理由は?
Q: 「レジ係として働く」の自然な表現は?