broken
- (形)壊れた、故障した
- (形)破られた、守られなかった
- (形)心が折れた、絶望した
- (形)途切れ途切れの、片言の
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
broken の最初の「br」は、唇を丸めて「ブ」の音を出した直後に、舌を丸めて上あごに付けずに「ル」と発音します。母音の「o」は「オウ」と二重母音になるため、「ブロウクン」のように響かせます。最後の「ken」は「クン」と弱く発音し、舌先を前歯の裏につけて「n」の音で終わらせましょう。
活用形
- 複数形
- brokens
- 金融用語で端株(はかぶ)を指す場合の複数形
コアイメージ
元の完全な状態から物理的、あるいは抽象的に破壊されてしまった状態がコアイメージです。物が壊れたり機械が故障したりした時だけでなく、約束が破られたり心が折れたりした時にも使います。
brokenの意味・例文
形容詞
壊れた、故障した
damaged and in pieces or not working
Be careful not to step on the broken glass.
割れたガラスを踏まないように気をつけてください。
物理的に粉々になったり折れたりした状態を表します。
The printer is broken, so we need to call support.
プリンターが故障しているので、サポートを呼ぶ必要があります。
機械やシステムが機能しない時にも頻繁に使われます。
My phone screen is completely broken.
スマホの画面が完全に割れてしまいました。
日常的なトラブルを伝える際に便利な表現です。
破られた、守られなかった
not kept or honored, typically of a promise or rule
I am tired of his broken promises.
彼の破られた約束にはもううんざりしています。
約束や誓いが守られなかったことを非難する際に使います。
The treaty resulted in a series of broken agreements.
その条約は一連の破棄された合意に終わりました。
公式な取り決めが破綻した状況を表すこともできます。
A broken contract can lead to legal issues.
契約違反は法的な問題につながる可能性があります。
信頼関係やルールが崩れたことを強調します。
心が折れた、絶望した
defeated and without hope or energy
He was a broken man after losing his job.
仕事を失った後、彼はすっかり心が折れてしまいました。
精神的なショックで立ち直れない状態を表現します。
The novel depicts a broken society after the war.
その小説は戦後の崩壊した社会を描いています。
個人だけでなく、社会や組織が疲弊した様子にも使えます。
My heart is broken because my dog passed away.
愛犬が亡くなって心が張り裂けそうです。
悲しみで心が砕かれたような痛みを伝えます。
途切れ途切れの、片言の
spoken imperfectly or interrupted
She tried to explain the situation in broken English.
彼女は片言の英語で状況を説明しようとしました。
母語以外の言語を完璧に話せない状態を指します。
The patient had a broken sleep due to the pain.
患者は痛みのせいで途切れ途切れの睡眠しかとれませんでした。
睡眠などが連続せず、何度も中断される様子を表します。
He spoke in a broken voice at the funeral.
彼は葬儀で途切れがちな声で話しました。
感情が高ぶって言葉がスムーズに出ない状態を示します。
語源
broken は動詞 break(壊す)の過去分詞形に由来します。ゲルマン祖語の *brekanan(壊す、砕く)が語源で、物が本来の形を保てず粉々になる様子を表していました。そこから物理的な破壊だけでなく、機能の停止や精神的な挫折など、元の状態が失われた状態へと意味が発展しました。同じ語根を持つ関連語には、breach(違反、突破口)があります。
派生語・ファミリー
brokenの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
broken は機能が失われたり割れたりして元の状態を保てないこと、damaged は傷や欠陥が生じ価値が下がったこと、destroyed は完全に破壊され修復不可能なことを表します。
“The car was damaged in the accident.”
→ 一部に傷や損傷があるが修復可能なニュアンスです。
“The building was completely destroyed by the fire.”
→ 跡形もなく完全に破壊されたニュアンスです。
よくある間違い
× My smartphone is broken down. ○ My smartphone is broken. → break down は車や大型機械の故障に使います。スマホなどの小型機器には broken を使います。
× He speaks a broken English. ○ He speaks broken English. → broken English(片言の英語)は不可算名詞として扱うため、冠詞の a は不要です。
コラム
豆知識
語源的に break は「パキッと音を立てて折れる」という擬音語的な要素を持っています。そのため、broken は単に動かないだけでなく、元の形が「断たれた」というニュアンスを強く持ちます。失恋を broken heart と呼ぶのも、心が真っ二つに割れるイメージからです。
リアルな使われ方
ネイティブは同じ不満を何度も繰り返す人に対して、sound like a broken record(壊れたレコードのように聞こえる)と言います。レコードの針が飛んで同じフレーズを繰り返す現象から生まれた、日常会話でよく使われる比喩表現です。
映画・音楽での使われ方
グリーン・デイのヒット曲『Boulevard of Broken Dreams(砕けた夢の通り道)』では、broken が使われています。ここでは物理的な破壊ではなく、希望や夢が打ち砕かれた孤独な心情が表現されており、この単語の持つ精神的な深さが分かります。
イディオム・定型句
壊れた時計も1日2回は正しい
“Even a fool can be right sometimes; a broken clock is right twice a day.”
同じことを何度も繰り返す
“Stop complaining, you sound like a broken record.”
家庭崩壊、離散家庭
“He grew up in a broken home but became successful.”
brokenを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
Why are you using your laptop instead of the desktop computer?
My desktop is broken, so I cannot access the main server.
That is a problem. Did you report the damaged equipment to IT?
Yes, but they said it might take a few days to fix it.
You sound like a broken record complaining about IT delays.
I know. It just feels like a broken promise when they say "quick support."
Well, let me know if you need to borrow my tablet.
Thanks, I appreciate it. I will use it if my laptop breaks down too.
文化的背景
英語圏では、機械が動かない時に broken を頻繁に使いますが、車や大型機械には break down を使うのが一般的です。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. broken とは?
元の完全な状態から物理的、あるいは抽象的に破壊されてしまった状態のことです。『My computer is broken.(パソコンが壊れています)』のように、日常のトラブルを伝える時によく使います。
Q. broken と damaged の違いは?
broken は機能が完全に停止したり物が真っ二つに割れたりした状態です。一方の damaged は『a damaged car(損傷した車)』のように、一部に傷があるもののまだ機能する余地がある場合に使います。
Q. 人に対して broken を使うことはありますか?
はい、精神的に深く傷つき、希望を失った状態を表す時に使います。『He was a broken man after the failure.(失敗の後、彼はすっかり心が折れてしまった)』のように表現します。
Q. broken をフォーマルに言い換えると?
機械の故障であれば out of order や defective に言い換えられます。『The elevator is out of order.(エレベーターは故障中です)』とすると、ビジネスや公共の場で適切な表現になります。
Q. broken を使った有名な表現は?
『broken English(片言の英語)』が代表的です。『I tried to communicate in broken English.』のように、完璧ではないものの何とか通じる言語能力を指す際によく使われます。
CHECK QUIZ
Q: 「片言の英語で話す」の自然な表現は?
Q: 事故でドアが凹んだが、まだ走れる車を表すのに最適な形容詞は?
Q: 「a broken promise」の意味として最も適切なものは?