break up

  • ()別れる、関係が終わる
  • ()ばらばらにする、解散させる
  • ()声が途切れる
UK/ˈbreɪk ʌp/

発音のコツ

▶ 表示する

break up は「ブレイク・アップ」と区切らず、k と u の音を繋げて「ブレイカップ」のように滑らかに発音します。break の母音は「エイ」という二重母音になるため、「ブレ」と平坦に伸ばさず「ブレイ」としっかり発音し、そのまま up のア音に繋げるのが自然に聞こえるポイントです。

活用形

三単現
breaks up
進行形(-ing)
breaking up
過去形
broke up
過去分詞
broken up

コアイメージ

一つのまとまったものをバラバラに壊して分けることがコアイメージです。人間関係が終わる時や、物理的な物を細かく砕く時、または集まりが解散する時に使います。

break upの意味・例文

動詞

自動詞

別れる、関係が終わる

To end a romantic relationship or marriage.

日常会話

We decided to break up after dating for three years.

3年間付き合った後、私たちは別れることに決めました。

after dating for は別れ話の文脈でよく使われる表現です。

SNS・カジュアル

They broke up because of a long-distance relationship.

遠距離恋愛が原因で彼らは別れました。

long-distance relationship は遠距離恋愛の定番表現です。

ニュース

The band broke up in 2015 due to creative differences.

音楽性の違いにより、そのバンドは2015年に解散しました。

恋愛だけでなく、グループやバンドの解散にも使われます。

他動詞

ばらばらにする、解散させる

To separate something into smaller pieces or stop a gathering.

日常会話

He broke up the chocolate bar to share it with us.

彼は私たちと分けるために板チョコを割りました。

物理的に小さく砕くというコアイメージ通りの使い方です。

ニュース

The police used tear gas to break up the violent crowd.

警察は暴徒化した群衆を解散させるために催涙ガスを使用しました。

集団をバラバラにする(解散させる)文脈で頻出します。

ビジネス

We should break up the project into smaller tasks.

プロジェクトをより小さなタスクに分割するべきです。

仕事や課題を扱いやすいサイズに分ける時にも使います。

自動詞

声が途切れる

To become inaudible over a telephone or radio connection.

日常会話

You are breaking up, so I will call you back later.

声が途切れているので、後でかけ直します。

電話の電波が悪いことを伝える時の定番フレーズです。

ビジネス

Sorry, but your voice is breaking up on this video call.

すみません、このビデオ通話ではあなたの声が途切れています。

オンライン会議での音声トラブルを指摘する時に便利です。

SNS・カジュアル

He drove into a tunnel and started breaking up.

彼はトンネルに入り、電話の音声が途切れ始めました。

電波状況が悪化して音声がブツブツと途切れる様子を表します。

語源

break up は、break(壊す)と up(完全に、すっかり)の組み合わせから成り立っています。何かを壊して完全にバラバラの状態にするという成り立ちから、物が粉砕される意味や、人間関係が完全に終わる(別れる)という意味に発展しました。同じ up(完全に)の要素を持つ関連語には、eat up(完全に食べ尽くす)があります。

派生語・ファミリー

名詞breakup

break upの使い方

よく使う組み合わせ

break up with someone (誰かと別れる)break up a fight (喧嘩を仲裁する)break up the monopoly (独占を解体する)start breaking up (声が途切れ始める)break up into groups (グループに分かれる)

使い分け

break up は恋人やグループが関係を終わらせ、separate は夫婦が法的な離婚前に別居し、divorce は法的な手続きを経て正式に離婚します。

They broke up last month.

恋人同士が別れたり、バンドが解散したりする日常的なニュアンスです。

My parents decided to separate.

夫婦が一緒に暮らすのをやめ、別居状態になるニュアンスです。

She is going to divorce her husband.

法的な手続きを経て婚姻関係を完全に終わらせるニュアンスです。

よくある間違い

× I broke up my girlfriend. ○ I broke up with my girlfriend. → 誰かと別れると言う時は、必ず前置詞の with を伴い break up with の形にします。

× The phone is breaking up. ○ You are breaking up. → 電話の電波が悪くて声が途切れる時は、主語を電話機ではなく通話相手(You)にします。

コラム

豆知識

break up はもともと「土地を耕す(土の塊を砕く)」という農業用語として使われていました。そこから「固まりを粉砕する」という意味が広がり、現代では人間関係という目に見えない結びつきを「壊す」ことにも使われるようになりました。

リアルな使われ方

ネイティブは電話やオンライン会議で音声が乱れた際、「You are breaking up.」と頻繁に言います。この時、主語を The connection や The internet ではなく You(あなた)にするのが、自然な英語の感覚を掴む重要なポイントです。

映画・音楽での使われ方

2006 年の映画『ハニーVS.ダーリン 2年目の駆け引き(The Break-Up)』は、別れたカップルが同じマンションに住み続けることで起こる騒動を描いたコメディです。名詞形の breakup がタイトルに使われており、別れにまつわるリアルな会話が学べます。

イディオム・定型句

定型句break up with

〜と別れる

She finally decided to break up with him.

定型句break up a fight

喧嘩を止める、仲裁する

The teacher stepped in to break up the fight.

イディオムbreak up the monotony

単調さを打ち破る、気分転換する

We took a short walk to break up the monotony.

break upを使った会話例

月曜の朝、オフィスで同僚と

A

Did you hear that Sarah and John broke up?

B

Really? I thought they were going to get married.

A

Apparently, they had a huge fight over the weekend.

B

That is sad. Did anyone try to break up the fight?

A

No, it was just the two of them. They decided to separate for a while.

B

I see. Anyway, we should break up this project into smaller tasks now.

A

You are right. Let's focus on work.

文化的背景

英語圏では、恋人との別れを語る際に break up が最も一般的な表現です。別れ話そのものを切り出す時は「We need to talk.(話があるんだけど)」という定型句から始まることが多く、映画やドラマでも頻繁に登場するお決まりの展開です。

よくある質問

Q. break up とは?

まとまったものをバラバラに壊して分けることです。『They decided to break up.(彼らは別れることにした)』のように、人間関係が終わる場面で最もよく使われます。

Q. break up は他動詞ですか、自動詞ですか?

両方の用法があります。恋愛で別れる場合は自動詞として使い、物理的に解散させる場合は他動詞として使います。『The police broke up the protest.(警察が抗議デモを解散させた)』は他動詞の例です。

Q. 電話の電波が悪い時に break up は使えますか?

はい、非常によく使われます。相手の音声がブツブツと途切れて聞こえる時に『You are breaking up.(声が途切れていますよ)』と伝えます。オンライン会議でも役立つ表現です。

Q. break up と split up の違いは何ですか?

どちらも関係を終わらせる意味ですが、split up の方が少しカジュアルな響きがあります。また『Let's split up the work.(仕事を分担しよう)』のように、作業を割り振る文脈では split up が好まれます。

Q. 名詞形の breakup はどのように使いますか?

breakup は一語で「別れ」や「崩壊」を意味する名詞になります。『Going through a bad breakup is tough.(ひどい別れを経験するのは辛い)』のように、恋愛関係の終わりを指す名詞として日常会話で頻出します。

CHECK QUIZ

Q: 「彼女は彼氏と別れた」の自然な英語表現は?

Q: 「両親が正式に離婚した」を表すのに最適な動詞は?

Q: 電話中に「You are breaking up.」と言われた時の意味は?