bloody

  • ()血まみれの、流血の
  • ()ひどい、いまいましい
  • ()ひどく、とても
UK/ˈblʌdi/

発音のコツ

▶ 表示する

bloody は最初の「bl」を、唇を閉じた状態から一気に息を出して「b」を鳴らし、すぐに舌先を前歯の裏につけて「l」の音を出します。母音の「ʌ」は日本語の「ア」より口をあまり開けず、短く鋭く発音します。最後の「dy」は「ディ」と軽く添える程度にし、アクセントは最初の音節に置きます。

活用形

比較級
bloodier
最上級
bloodiest

コアイメージ

「血にまみれている」状態や、感情が激しく揺さぶられるほどの強烈さがコアイメージです。物理的な流血や残酷さを表す時や、イギリス英語で怒りや驚きを込めて程度を強調したい時に使います。

bloodyの意味・例文

形容詞

血まみれの、流血の

covered in blood or involving a lot of violence

日常会話

The boy is trying to take care of his bloody nose.

男の子が鼻血を止めようとしています。

a bloody nose で「鼻血」を表す定番の表現です。

SNS・カジュアル

The movie is famous for its bloody battle scenes.

その映画は流血の激しい戦闘シーンで有名です。

暴力や残酷な描写が伴う場面に使われます。

ニュース

The police investigated the bloody crime scene.

警察は血まみれの犯行現場を捜査しました。

物理的に血が付着している凄惨な状況を表します。

ひどい、いまいましい

used as an informal swear word to emphasize anger

口語・スラング

Where did I put my bloody keys?

俺のいまいましい鍵はどこに置いたんだ?

苛立ちや怒りを名詞に込める時に使います。

日常会話

This bloody car will not start again!

このポンコツ車、またエンジンがかからない!

思い通りにいかない物事への不満を表します。

SNS・カジュアル

What a bloody mess we have here.

なんてひどい惨状なんだ。

状況のひどさを強調する際によく使われます。

副詞

ひどく、とても

used to emphasize an adjective or adverb

口語・スラング

It is bloody freezing outside today.

今日は外がめちゃくちゃ寒いです。

形容詞を修飾して程度を極端に強調します。

SNS・カジュアル

That was a bloody good performance!

あれは最高に素晴らしいパフォーマンスでした!

悪いことだけでなく、良い意味の強調にも使います。

日常会話

You are bloody right about that.

それについてはあなたが完全に正しいです。

相手の意見に強く同意する際の実用的なフレーズです。

語源

bloody は名詞 blood(血)に、性質や状態を表す接尾辞 -y が結びついてできました。もともとは「血まみれの」という文字通りの意味でしたが、やがて流血を伴う「残酷な」状況を指すようになります。そこから強い感情を伴う「ひどい」という意味や、イギリス英語での強調表現へと発展しました。同じ接尾辞を持つ関連語には sunny(晴れた)があります。

派生語・ファミリー

名詞blood
動詞bleed
名詞bloodiness
副詞bloodily

bloodyの使い方

よく使う組み合わせ

a bloody nose (鼻血)a bloody history (血塗られた歴史)a bloody battle (流血の戦い)bloody brilliant (最高に素晴らしい)bloody freezing (ひどく寒い)

使い分け

bloody は血まみれである状態や感情の強調を、gory は血肉が飛び散るような生々しく残酷な描写を、violent は物理的な力や暴力が激しいことを表します。

He came home with a bloody nose.

物理的に血が付着している状態を広く表します。

gory

I cannot watch gory horror movies.

血肉が見えるような生々しく過激な残酷さを強調します。

The protest turned into a violent clash.

激しい暴力や物理的な力が伴うことを表します。

よくある間違い

× The presentation was bloody good. ○ The presentation was very good. → bloody を「とても」という意味で使うのはカジュアルなスラングであり、フォーマルな場では不適切です。

× I have a blood nose. ○ I have a bloody nose. → 鼻血は「血まみれの鼻」という形容詞を使って a bloody nose と表現するのが一般的です。

コラム

豆知識

イギリスで bloody が不快な言葉とされた理由として、「By Our Lady(聖母マリアにかけて)」という宗教的な誓いの言葉がなまったものだという語源説があります。現在ではその宗教的な意味合いは薄れ、単なる強調語として定着しています。

リアルな使われ方

イギリスの日常会話では、良いことにも悪いことにも bloody を使って程度を強調します。「bloody brilliant(最高に素晴らしい)」や「bloody awful(最悪だ)」のように、形容詞の前に置いて感情を爆発させるのがネイティブのリアルな使い方です。

映画・音楽での使われ方

ハリー・ポッターシリーズでは、ロン・ウィーズリーが驚いた時や呆れた時に「Bloody hell!(なんてこった!)」と叫ぶシーンが何度も登場します。イギリスの若者が使うリアルなスラングとして、キャラクターの個性を際立たせています。

イディオム・定型句

定型句bloody hell

なんてこった、ちくしょう

Bloody hell, I missed the train again!

イディオムscream bloody murder

大声でわめき散らす、猛抗議する

The baby screamed bloody murder when I took away the toy.

定型句bloody well

絶対に、確実に

You bloody well better apologize to her.

bloodyを使った会話例

冬の朝、ロンドンのオフィスで同僚と

A

It is bloody freezing outside today!

B

I know. The weather forecast was completely wrong.

A

I even slipped on the ice and got a bloody knee.

B

Are you okay? You should wash that right away.

A

Yeah, it is no big deal. But I lost my umbrella somewhere.

B

Bloody hell! You are having a terrible morning.

A

Tell me about it. I just want a hot cup of tea.

B

Let's get you one before you start screaming bloody murder.

文化的背景

イギリス、オーストラリア、ニュージーランドなどの英語圏では、bloody は感情を強調するスラングとして非常に頻繁に使われます。アメリカ英語では「血まみれの」という文字通りの意味が主流であり、強調としての用法はイギリス風の響きを持つと認識されます。

よくある質問

Q. bloody とは?

「血まみれの」という文字通りの意味のほか、イギリス英語では「いまいましい」「とても」という強調のスラングとして使われます。『My nose is bloody.(鼻血が出ている)』や『It's bloody cold!(めちゃくちゃ寒い!)』のように使います。

Q. イギリス英語の bloody は悪い言葉ですか?

非常に強い感情を込めるため、フォーマルな場では避けるべき下品な言葉(swear word)と見なされます。『Where are my bloody keys?(俺の鍵はどこだ?)』のように、親しい間柄でのみ使われます。

Q. bloody と gory の違いは?

どちらも血に関連しますが、bloody は単に血がついている状態から幅広く使われます。一方の gory は『a gory movie(スプラッター映画)』のように、血肉が飛び散るような生々しい残酷さを強調します。

Q. bloody nose はどういう意味ですか?

直訳の「血まみれの鼻」から転じて、「鼻血」という意味で日常的に使われます。『I got a bloody nose.(鼻血が出た)』のように、鼻血そのものやそれが出ている状態を指す定番の表現です。

Q. scream bloody murder とはどういう意味ですか?

まるで残酷な殺人が起きているかのように「大声でわめき散らす」「猛抗議する」という意味のイディオムです。『The baby screamed bloody murder.(赤ちゃんが火のついたように泣き叫んだ)』のように使います。

CHECK QUIZ

Q: 映画の「血肉が飛び散る生々しい残酷な描写」に最も適した形容詞は?

Q: イギリス英語の「It's bloody good!」の正しい意味は?

Q: 「鼻血が出た」の自然な英語表現は「I got a ( ) nose.」