bitter

  • ()苦い
  • ()恨んでいる、辛辣な
  • ()辛い、痛ましい
  • ()厳しい、身を切るような
UK/ˈbɪtər/

発音のコツ

▶ 表示する

bitter の最初の母音 /ɪ/ は、日本語の「イ」よりも口をリラックスさせ、「イ」と「エ」の中間のような音で短く発音します。アメリカ英語では、真ん中の「tt」がフラップT(弾き音)になり、日本語の「ラ行」に近い音(ビラー)に変化するためリスニングの際は注意が必要です。

活用形

比較級
bitterer
more bitter の形を使うほうが一般的です
最上級
bitterest
most bitter の形を使うほうが一般的です

コアイメージ

味覚の苦さや、精神的・物理的な鋭い痛みを伴う不快感がコアイメージです。食べ物の味だけでなく、辛い経験や厳しい寒さ、人に対する強い怒りや恨みを表現したい時に使います。

bitterの意味・例文

形容詞

苦い

Having a sharp, pungent taste or smell; not sweet.

日常会話

This coffee is too bitter for me.

このコーヒーは私には苦すぎます。

味覚の不快な苦さを表す最も一般的な使い方です。

アカデミック

Certain plants produce bitter compounds to deter herbivores.

特定の植物は草食動物を遠ざけるために苦い化合物を生成します。

科学や生物学の文脈でも味や成分を示す際に使われます。

SNS・カジュアル

I actually love the bitter taste of dark chocolate.

私はダークチョコレートの苦い味が実は大好きです。

好みによっては肯定的な意味合いでも使われます。

恨んでいる、辛辣な

Feeling or showing anger, hurt, or resentment.

日常会話

He is still bitter about losing his job.

彼は仕事を失ったことを今でも恨んでいます。

過去の出来事に対してしこりや怒りを抱えている状態です。

ニュース

The two politicians engaged in a bitter argument.

その2人の政治家は激しく辛辣な口論を繰り広げました。

言葉や態度が刺々しく、敵意に満ちている様子を表します。

フォーマル

She spoke with a bitter tone regarding the unfair treatment.

彼女は不当な扱いに関して辛辣な口調で話しました。

怒りや不満が表ににじみ出ている態度を示します。

辛い、痛ましい

Painful or hard to accept.

日常会話

It was a bitter disappointment when the trip was canceled.

旅行がキャンセルされたのはひどく辛い失望でした。

精神的に大きなダメージを受けるような経験に使います。

ビジネス

The company learned a bitter lesson from the failure.

その会社は失敗から痛ましい教訓を学びました。

失敗や損失など、受け入れがたいが重要な経験を表します。

アカデミック

The long war left behind many bitter memories.

その長い戦争は多くの辛い記憶を残しました。

歴史的な悲劇や苦痛を伴う事実を表現する際に適しています。

厳しい、身を切るような

Intensely cold.

ニュース

A bitter wind swept across the northern region.

身を切るような冷たい風が北部地域を吹き抜けました。

肌を刺すような厳しい寒さや冷たい風を表します。

日常会話

Please dress warmly to protect yourself from the bitter cold.

厳しい寒さから身を守るために暖かく着込んでください。

冬の厳しい冷え込みを強調する際によく使われます。

SNS・カジュアル

I can't stand this bitter winter weather anymore!

この厳しすぎる冬の天気にはもう耐えられない!

寒さに対する不快感や苦痛を強く訴える表現です。

語源

bitter は古英語の biter(噛む、刺すような)に由来しています。噛まれた時に感じる鋭い痛みや刺激が、味覚の「苦さ」や精神的な「辛さ」、さらには天候の「厳しい寒さ」といった不快な感覚へと意味を広げました。同じ語源を持つ関連語には、直接的な動作を表す bite(噛む)があります。

派生語・ファミリー

名詞bitterness
副詞bitterly

bitterの使い方

よく使う組み合わせ

bitter cold (厳しい寒さ)a bitter disappointment (ひどい失望)a bitter dispute (激しい論争)bitter tears (悔し涙)a bitter experience (辛い経験)

使い分け

bitter は不快で鋭い苦味を、sour はレモンのような酸っぱさを、tart はフルーツなどの心地よい酸味や鋭い味を表します。

Black coffee has a bitter taste.

味覚だけでなく不快な刺激を表します。

The milk smells sour.

腐敗や未熟な果実の酸っぱさを表します。

tart

I baked a tart cherry pie.

爽やかで心地よい酸味を表します。

よくある間違い

× This lemon is very bitter. ○ This lemon is very sour. → レモンなどの「酸っぱい」味には sour を使います。bitter はコーヒーや薬などの「苦い」味です。

× He is bitter for his former boss. ○ He is bitter toward his former boss. → 「〜に対して恨みを持っている」という対象を示す場合、前置詞は toward や against を使います。

コラム

豆知識

語源の「噛む(bite)」から派生した bitter は、味覚だけでなく「人を噛むような辛辣な言葉」や「肌を刺すような寒さ」にも使われます。物理的な痛みが感覚や感情に転用された、英語ならではの面白さや歴史的背景を持つ単語です。

リアルな使われ方

ネイティブは過去の失敗や不当な扱いに対して怒りや恨みを抱き続けている人を表現する際、「He is still bitter about it.(彼はまだそのことを根に持っている)」とよく言います。日常の人間関係のしこりを語る上で欠かせない生きた表現です。

映画・音楽での使われ方

1997 年のザ・ヴァーヴ(The Verve)の大ヒット曲『Bitter Sweet Symphony』は、人生の「苦さ(bitter)」と「甘さ(sweet)」が交錯する様子を歌っています。相反する感情が同時に存在する状況を表現する際に bitter sweet がよく使われます。

イディオム・定型句

ことわざThe bitter goes with the sweet.

苦あれば楽あり

You have to accept that the bitter goes with the sweet in life.

イディオムa bitter pill to swallow

受け入れがたい事実

Losing the championship game was a bitter pill to swallow.

定型句to the bitter end

最後の最後まで

They fought for their rights to the bitter end.

bitterを使った会話例

冬の朝、オフィスの休憩室で

A

I can't believe how cold it is today.

B

I know. The bitter wind outside is terrible.

A

I need a hot drink to warm up. Do you want some coffee?

B

Yes, please. But don't make it too bitter.

A

I will add some milk and sugar. It is a sweet relief from the cold.

B

Thanks. Let's survive this weather to the bitter end.

文化的背景

イギリスのパブでは「bitter」という種類のエールビールが伝統的に親しまれています。また、欧米では感情的なしこりを残すことを「bitter」と表現することが多く、人間関係のトラブルや離婚の話題などを語る際に頻繁に登場する重要なキーワードです。

よくある質問

Q. bitter とは?

味や経験が不快であることを表す形容詞です。『Black coffee is too bitter for me.(ブラックコーヒーは私には苦すぎる)』のように、味覚の不快感や精神的な辛さを表現します。

Q. bitter と sour の違いは?

bitter はコーヒーや薬のような「苦さ」を表し、sour はレモンや酢のような「酸っぱさ」を表します。『The soup has a sour taste.(そのスープは酸っぱい味がする)』のように使い分けます。

Q. bitter は味以外にどんな場面で使いますか?

人の感情や経験、天候に対しても使います。『He is bitter about the result.(彼は結果を恨んでいる)』のように、悔しさや受け入れがたい辛い状況を表現する際に頻出します。

Q. to the bitter end とはどういう意味ですか?

「最後の最後まで」「とことん」という意味の定型句です。『We will fight to the bitter end.(私たちは最後まで戦い抜く)』のように、困難な状況でも最後までやり遂げる決意を示します。

Q. bitter cold とはどういう意味ですか?

「身を切るような厳しい寒さ」を意味する頻出の組み合わせです。『I walked home in the bitter cold.(厳しい寒さの中を歩いて帰った)』のように、冬の厳しい気候を表すニュースや日常会話で使われます。

CHECK QUIZ

Q: 「牛乳が腐って酸っぱくなっている」と表現するのに最適な形容詞は?

Q: 「a bitter pill to swallow」の比喩的な意味として最も適切なものは?

Q: 「彼は解雇されたことを今でも恨んでいる」の自然な表現は?