be reluctant to

  • ()〜したがらない、しぶる
US/bi rəˈlʌktənt tu/
UK/bi rəˈlʌktənt tu/

発音のコツ

▶ 表示する

reluctant は真ん中の「lʌ́c(ラク)」にアクセントを置きます。最初の「re」は日本語の「リ」よりも力を抜き、曖昧な「rɪ」の音にします。Rの音なので舌先をどこにもつけずに発音し、次のLは舌先を前歯の裏にしっかりつけて「ラ」と発声します。最後の「tant(タント)」のTの音は弱く、息を吐き出す程度に留めましょう。

活用形

三単現
is reluctant to
進行形(-ing)
being reluctant to
過去形
was reluctant to
複数形主語の場合は were reluctant to となります
過去分詞
been reluctant to

コアイメージ

心の中で「やりたくない」と抵抗を感じており、しぶしぶ行動することがコアイメージです。角を立てずに「あまり気が進まない」というニュアンスを伝えたい時に使います。

be reluctant toの意味・例文

動詞

自動詞

〜したがらない、しぶる

Feeling or showing doubt about doing something; not willing or eager to do it.

日常会話

She is reluctant to talk about her past.

彼女は自分の過去について話したがらない。

プライベートな話題を避けたがる心理を表す定番の表現です。

ビジネス

The company was reluctant to invest in the new project.

その会社は新しいプロジェクトへの投資に消極的でした。

リスクを恐れて慎重になっている企業の姿勢を描写します。

ニュース

The government is reluctant to change the current law.

政府は現行法の変更に難色を示しています。

公式な場で現状維持を望む態度を報道する際によく使われます。

SNS・カジュアル

I am reluctant to go out because it is raining.

雨が降っているから出かけるのは気が進まないな。

日常のちょっとした面倒くささを伝える時にも使えます。

アカデミック

Many researchers are reluctant to accept this new theory.

多くの研究者はこの新しい理論を受け入れることに消極的です。

学術界で新しい考えに対する慎重な姿勢を示します。

語源

reluctant は、接頭辞の re-(後ろに、逆らって)と、ラテン語の luctari(もがく、闘う)が組み合わさってできました。何かに引っ張られまいと「後ろに引いて抵抗する」という語源のイメージから、「気が進まない」「しぶしぶ〜する」という意味に発展しました。同じ re-(後ろへ、逆らって)を持つ関連語には、resist(抵抗する)があります。

派生語・ファミリー

形容詞reluctant

be reluctant toの使い方

よく使う組み合わせ

be reluctant to admit (認めたがらない)be reluctant to accept (受け入れたがらない)be reluctant to talk (話したがらない)be reluctant to change (変わりたがらない)be reluctant to leave (去りたがらない)

使い分け

be reluctant to は心理的な抵抗があり気が進まない状態を、be unwilling to は明確な意志としてやりたくない状態を、be hesitant to は自信のなさや不安からためらっている状態を表します。

She was reluctant to tell the truth.

心理的な抵抗があり、しぶしぶ話すニュアンスです。

be unwilling to

He is unwilling to compromise on this issue.

強い意志を持って妥協を拒否するニュアンスです。

be hesitant to

I am hesitant to speak in public.

失敗への不安や自信のなさからためらうニュアンスです。

よくある間違い

× I am reluctant about going there. ○ I am reluctant to go there. → reluctant の後ろには前置詞ではなく、to 不定詞(動詞の原形)を続けるのが正しい文法です。

× She is reluctant to doing the task. ○ She is reluctant to do the task. → to は前置詞ではなく不定詞のマーカーなので、後ろには動詞の原形を置きます。ing形は使いません。

コラム

豆知識

語源であるラテン語の luctari(もがく、闘う)は、実はレスリングの語源にも関連しています。目に見えない心理的な葛藤を、相手と取っ組み合って「後ろに引っ張り合う」物理的なスポーツの様子に例えていると考えると、この単語の「しぶしぶ感」がより生々しくイメージできます。

リアルな使われ方

ネイティブは、相手の提案に反対する際、クッション言葉として I am a bit reluctant to...(〜するのは少し気が進まないのですが)と a bit を添えることがよくあります。これにより、さらに柔らかい印象を与え、建設的な議論に持ち込むことができます。

映画・音楽での使われ方

2001年の映画『ハリー・ポッターと賢者の石』をはじめとするファンタジー作品では、主人公が危険な冒険に出発する際、最初は reluctant hero(気が進まないヒーロー)として描かれるのが王道のストーリー展開です。しぶしぶ巻き込まれた主人公が成長していく過程を表現するのによく使われます。

イディオム・定型句

イディオムdrag one's feet

わざと遅らせる、しぶしぶやる

Stop dragging your feet and do it.

定型句with a heavy heart

重い足取りで、しぶしぶ

He accepted the offer with a heavy heart.

定型句half-hearted

気乗りのしない、熱意のない

She made a half-hearted attempt to smile.

be reluctant toを使った会話例

月曜の朝、オフィスで同僚と

A

Have you spoken to the manager about the budget cut?

B

Not yet. I am reluctant to bring it up first thing in the morning.

A

I understand. He is usually hesitant to discuss money issues early on.

B

Exactly. He might be unwilling to listen to our proposal today.

A

Maybe we should wait until the afternoon meeting.

B

Good idea. I am reluctant to ruin his mood for the whole day.

A

Let's prepare our data so we don't end up dragging our feet later.

B

Right. I will polish the slides by lunch.

文化的背景

英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。英語圏は自己主張が強いと思われがちですが、ビジネスやフォーマルな場では直接的な拒絶を避け、be reluctant to を使って大人の配慮を示すことがよくあります。

よくある質問

Q. be reluctant to とは?

何かをするのに心理的な抵抗があり、「〜したがらない」「気が進まない」という意味の表現です。『I am reluctant to agree.(同意するのは気が進まない)』のように、完全に拒否はしないものの、しぶしぶ応じるニュアンスを持ちます。

Q. be reluctant to と hesitate の違いは?

hesitate は自信や不安から行動をためらう時に使います。一方の be reluctant to は、単純にやりたくないという心理的抵抗に焦点が当たります。『I hesitate to ask.(頼むのをためらう)』のように使い分けます。

Q. ビジネスシーンで be reluctant to はどう使えますか?

直接的な「No」を避けて、やんわりと断りを入れたり懸念を示したりする婉曲表現として非常に便利です。『We are reluctant to change the schedule.(スケジュールの変更には消極的です)』のように、角を立てずに難色を示せます。

Q. be reluctant to をもっとカジュアルに言うと?

日常会話では「not feel like doing(〜する気分じゃない)」や「not want to(〜したくない)」を使うのが一般的です。『I don't feel like going out today.(今日は出かけたくないな)』の方が、友人同士の会話には自然に馴染みます。

Q. reluctant の名詞形や副詞形はどう使いますか?

名詞形は reluctance(気が進まないこと)、副詞形は reluctantly(しぶしぶ)です。『He slowly and reluctantly agreed.(彼はゆっくりと、しぶしぶ同意した)』のように、行動の様子を描写する際によく使われます。

CHECK QUIZ

Q: 「彼らはその条件で妥協する気は全くない」に最適な表現は?

Q: 「彼女はその間違いを認めたがらなかった」の自然な英語は?

Q: ビジネスシーンで「We are reluctant to accept...」と言う主な目的は?