based
- (形)〜に拠点を置く
- (形)〜に基づく
- (形)自分に正直な、最高な
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
based は最初の二重母音 /eɪ/ をしっかり発音することが重要です。「ベ」と短く切らずに、口を横に引きながら「エイ」と滑らかに繋げます。最後の「d」は無声音の /t/ になるため、「ト」と母音を入れずに息だけで軽く弾くように発音してください。「ベースド」と平坦なカタカナ読みにならないよう注意しましょう。
活用形
- 三単現
- bases
- 発音は /beɪsɪz/
- 進行形(-ing)
- basing
- 過去形
- based
- 過去分詞
- based
コアイメージ
物理的な場所や情報などの確固たる土台の上に成り立っていることがコアイメージです。会社の本社所在地を伝えたり、映画や意見が事実に基づいていることを説明したりする時に使います。
basedの意味・例文
形容詞
〜に拠点を置く
located or working from a particular place
My company is based in Tokyo.
私の会社は東京に拠点を置いています。
職場や活動のメインとなる場所を伝える定番の表現です。
We are a London-based marketing agency.
私たちはロンドンを拠点とするマーケティング会社です。
名詞とハイフンで繋いで形容詞として使う形が頻出します。
The US-based tech giant announced a new product.
アメリカに本拠地を置くそのIT大手は新製品を発表しました。
企業の本社所在地を報じる際によく使われます。
〜に基づく
made or developed using a particular thing as a starting point
This movie is based on a true story.
この映画は実話に基づいています。
作品の原作やインスピレーションの元を説明する時に使います。
The research is based on extensive data analysis.
その研究は広範なデータ分析に基づいています。
論文や調査が確かな証拠に裏付けられていることを示します。
We need to make decisions based on facts.
私たちは事実に基づいて決断を下す必要があります。
直感ではなく客観的な情報に従うことを強調します。
自分に正直な、最高な
being yourself and not caring what others think; excellent
His opinion on the new game is so based.
新しいゲームに対する彼の意見は本当に最高です。
他人の目を気にしない堂々とした態度を称賛します。
That is a very based way to live.
それはとても自分に正直な生き方ですね。
独自の価値観を貫く人へのポジティブな評価として使います。
I agree with you completely, incredibly based.
あなたに完全に同意します、本当に素晴らしいです。
ネット上で誰かの意見に強く賛同する時の決まり文句です。
語源
based の原形である base は、ギリシャ語で「歩く」を意味する bainein に由来します。そこから「足を置く場所」や「建物の土台」へと変化し、物事の基礎や拠点を意味する現在の形に発展しました。同じく「歩く」という語根から派生した関連語には、acrobat(つま先で歩く人=軽業師)があります。
派生語・ファミリー
basedの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
based は事実やデータを基礎とする一般的な表現で、founded は組織や理論が確固たる基盤の上に設立されていることを、grounded は経験や現実に深く根ざして揺るぎないことを表します。
“The organization was founded on democratic principles.”
→ 理念や原則という強い基盤の上に設立されたニュアンスです。
“Her confidence is grounded in years of experience.”
→ 現実や豊かな経験にしっかりと根を下ろしているニュアンスです。
よくある間違い
× The movie is based in a true story. ○ The movie is based on a true story. → 「〜に基づく」は based on を使います。based in は「〜に拠点を置く」という意味になり不自然です。
× Our headquarters is based at Tokyo. ○ Our headquarters is based in Tokyo. → 都市や国に拠点を置く場合は広い空間を示す in を使います。at は特定の狭い地点を指すため誤りです。
コラム
豆知識
based の原形である base は、野球の「ベース(塁)」と同じ語源を持っています。選手がしっかりと踏みしめる土台であることから、物事の基礎や拠点を意味するようになりました。軍隊の「基地(military base)」も、活動の確固たる土台となる場所という同じイメージから来ています。
リアルな使われ方
ネイティブの日常会話では、based on を少し崩した「based off of」という表現がよく使われます。「I made this recipe based off of a YouTube video.(YouTubeの動画を参考にしてこのレシピを作った)」のように、何かからインスピレーションやヒントを得た時に便利な口語表現です。
映画・音楽での使われ方
ラッパーのリル・B(Lil B)が、かつてネガティブな意味だった「based」という言葉を「自分らしくポジティブに生きる」という意味で再定義しました。彼の「BasedGod」という別名からネットミームとして広がり、現在ではSNSで「最高」「ブレない」という最高の褒め言葉として定着しています。
イディオム・定型句
〜に基づいて、〜を参考にして
“I made this design based off of your sketch.”
広範囲に基盤を持つ
“The broadly based tax reform will affect everyone.”
地域密着型の
“We support community-based volunteer activities.”
basedを使った会話例
オフィスの会議室で同僚と
The new marketing strategy is based on the data we collected last month.
That sounds solid. Is the team based in London handling the execution?
Yes, they are a highly grounded group of professionals.
Great. I heard their approach is completely evidence-based.
Exactly. They do not rely on guesses, which makes their work reliable.
That is so based. I mean, I really respect their independent style.
Haha, you are using internet slang now. But yes, they are excellent.
文化的背景
ビジネスシーンでは「US-based(米国拠点の)」のようにハイフンで繋ぐ複合形容詞が頻出します。また、近年英語圏の若者の間では、他人の目を気にせず堂々としている様子を称賛するスラングとして「based」がSNS上で広く使われています。
よくある質問
Q. based とは?
物理的な場所や情報などの確固たる土台の上に成り立っていることを表す形容詞です。『The movie is based on a true story.(その映画は実話に基づいている)』のように、根拠や拠点を説明する時に使います。
Q. based in と based on の違いは?
based in は物理的な拠点や場所を表し、based on は情報や事実などの根拠を表します。『based in Tokyo(東京に拠点を置く)』と『based on facts(事実に基づく)』のように、後ろに続く名詞で使い分けます。
Q. 名詞とハイフンで繋ぐ -based はどう使いますか?
「名詞+based」で「〜を拠点とする」「〜を基盤とする」という一つの形容詞になります。『We use cloud-based software.(私たちはクラウドベースのソフトウェアを使っている)』のように、ビジネスで非常に便利な表現です。
Q. インターネットで見かける based はどういう意味ですか?
SNSなどのネットスラングで「他人の目を気にせず堂々としている」「最高だ」という称賛の意味で使われます。『Your opinion is so based.(君の意見は本当に最高だ)』のように、相手の独自の価値観を褒める時に登場します。
Q. based on をフォーマルな文書で言い換えると?
組織や理論の確固たる基盤を強調したい場合は founded on が適しています。『The system is founded on strict rules.(そのシステムは厳格な規則の上に成り立っている)』のように、より堅く説得力のある表現になります。
CHECK QUIZ
Q: 「私たちの会社はニューヨークに拠点を置いています」
Q: 「彼の自信は長年の豊かな経験に『根ざして』いる」
Q: 「これは『クラウドベースの』ソフトウェアです」