appeal to
- (動)訴えかける、要請する
- (動)魅力的に映る、興味を引く
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
appeal のアクセントは後半の「piː」に置きます。最初の「a」は力を抜いた曖昧な音にし、しっかり「ピー」と長めに発音します。最後の「l」は舌先を上の前歯の裏に当て、暗い「ウ」のような音で終わらせます。続く to と繋げて「アピール・トゥ」と切らずに、「アピーゥトゥ」のように滑らかに発音してください。
活用形
- 三単現
- appeals to
- 進行形(-ing)
- appealing to
- 過去形
- appealed to
- 過去分詞
- appealed to
コアイメージ
相手の感情や理性に強く働きかけ、行動や関心を促すことがコアイメージです。支援や協力を求めたり、物事が人の心を引きつけたりしたい時に使います。
appeal toの意味・例文
動詞
訴えかける、要請する
To make a serious or urgent request, typically to the public.
The police appealed to the public for information.
警察は情報提供を市民に呼びかけました。
appeal to A for B で「A に B を求める」という定型句です。
The charity appealed to local businesses for support.
その慈善団体は地元企業に支援を訴えかけました。
支援や寄付を要請する文脈で頻出します。
We must appeal to reason, not emotions.
私たちは感情ではなく理性に訴えかけなければなりません。
相手の論理的思考に働きかける場面で適しています。
魅力的に映る、興味を引く
To be attractive or interesting to someone.
Living in the countryside really appeals to me.
田舎に住むことは私にとって本当に魅力的です。
自分の好みに合っていることを表す自然な表現です。
That new video game completely appeals to my taste.
あの新しいゲームは完全に私の好みに刺さります。
趣味や興味にぴったり合うことを強調できます。
This product design appeals to a wide range of consumers.
この製品デザインは幅広い消費者に受け入れられます。
ターゲット層の関心を引くというビジネスの文脈で使います。
語源
appeal は接頭辞 ad-(〜へ)と pellere(押す、駆り立てる)から成り立っています。相手の心や法廷に向かって「強く押し出す」という成り立ちから、支援を「訴える」や心を「引きつける」という現在の意味に発展しました。同じ pellere(押す)の語根を持つ関連語には、compel(強制する)があります。
派生語・ファミリー
appeal toの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
appeal to は感情や理性に働きかけて行動を促し、attract は自然と人や物を引き寄せ、beg は切実な状況で哀願します。
よくある間違い
× The design appeals me. ○ The design appeals to me. → appeal は自動詞なので、対象を示すには前置詞の to を直後に置く必要があります。
× I appealed my skills in the interview. ○ I highlighted my skills in the interview. → 英語の appeal に「自分の長所を売り込む」という意味はありません。highlight などを使います。
コラム
豆知識
法廷ドラマやニュースでよく聞く appeal は「上訴する」という意味で使われます。下の裁判所の判決に納得がいかず、より高い権威である上級裁判所に「訴えかける」という本来の語源から来ています。日常会話だけでなく、法律の専門用語としても非常に重要な役割を持っている単語です。
リアルな使われ方
ネイティブは「それは私には魅力的ではない」と言う時に、It doesn't appeal to me. という定型表現をよく使います。直接的に「嫌い」と言うのを避け、角を立てずに誘いや提案を断る大人の表現として、日常会話やビジネスシーンで頻繁に登場する便利なフレーズです。
映画・音楽での使われ方
アメリカのパンクロックバンド、ライズ・アゲインスト(Rise Against)の2008年の大ヒットアルバムに『Appeal to Reason』があります。直訳すると「理性に訴えよ」となり、感情的な対立ではなく、論理的な思考と思いやりを持つように訴えかける強いメッセージが込められています。
イディオム・定型句
大衆に受ける、大衆に訴えかける
“The movie was designed to appeal to the masses.”
人の善性に訴えかける
“I tried to appeal to his better nature.”
理性に訴えかける
“We need to appeal to reason during this crisis.”
appeal toを使った会話例
月曜の朝、マーケティング会議で
This new ad campaign should appeal to younger customers.
I agree. The colorful design is very attractive.
But does it appeal to our existing older clients?
Probably not. It might be too flashy for them.
We need a strategy that appeals to both demographics.
Let's highlight our core values to keep everyone interested.
Good idea. I will appeal to the design team for some changes.
Perfect. Let's review the updated versions tomorrow.
文化的背景
日本語の「アピールする(目立つように自己主張する)」と英語の appeal to は意味が大きく異なります。英語では「相手の心に働きかける」や「魅力的に映る」というニュアンスになり、自分自身を売り込む場面では使われません。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. appeal to とは?
相手の感情や理性に働きかけて行動を促す、または魅力的に映ることを意味します。『This idea appeals to me.(このアイデアは私にとって魅力的だ)』のように使います。
Q. 和製英語の「アピールする」と同じですか?
いいえ、異なります。日本語のように「自分を売り込む」という意味はありません。自分をアピールしたい時は『I highlighted my skills.(スキルを強調した)』のように表現します。
Q. 「魅力的に映る」という意味でどう使いますか?
何かが自分の好みに合っている時に使います。否定形で『Spicy food doesn't appeal to me.(辛い食べ物は私には魅力的ではない)』のように、角を立てずに断る際によく使われます。
Q. appeal to(訴えかける)をフォーマルに言い換えると?
より公式に強く要請する場合は urge に言い換えられます。『We urge you to take action.(行動を起こすよう強く要請します)』のように、切迫感を持たせることができます。
Q. appeal to の後には何が続きますか?
to は前置詞なので、後ろには必ず名詞や動名詞が続きます。『The movie appeals to younger audiences.(その映画は若い観客に受ける)』のように、対象となる人や集団を置くのが一般的です。
CHECK QUIZ
Q: 面接で「自分のスキルをアピールした」と言いたい時の正しい動詞は?
Q: 「Camping doesn't appeal to me.」の意味は?
Q: 「大衆の感情に訴えかける」の自然な表現は?