yen
- (名)円、日本円
- (名)切望、熱望
- (動)切望する、あこがれる
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
yen の発音は最初の母音に注意が必要です。日本語の「エン」とは異なり、最初に「イ」の音(半母音の /j/)が入ります。口を軽く横に引き、「イェン」と滑らかに発音してください。最初の /j/ を意識しないと、ネイティブには別の単語に聞こえたり、不自然に聞こえたりすることがあるので注意しましょう。
活用形
- 三単現
- yens
- 進行形(-ing)
- yenning
- 現在分詞にする際は、語尾の n を重ねてから ing を付けます
- 過去形
- yenned
- 過去形にする際は、語尾の n を重ねてから ed を付けます
- 過去分詞
- yenned
- 過去分詞にする際も、語尾の n を重ねて ed を付けます
- 複数形
- yen
- 通貨の円を表す場合は、単数形も複数形も同じ形になります
- yens
- 切望という意味で使う場合は、ルール通り複数形の s が付きます
コアイメージ
日本の通貨としての「円」と、何かを強く求める「切望」という2つの意味を持つことがコアイメージです。お金の単位を表す時や、特定の物事への強い欲求を主観的に表現したい時に使います。
yenの意味・例文
名詞
円、日本円
The standard unit of money used in Japan.
I only have a thousand yen in my wallet.
財布には千円しかありません。
日常的にお金の単位を表す最も一般的な表現です。
The strong yen is affecting export companies.
円高が輸出企業に影響を与えています。
経済ニュースで通貨の強さを表す際によく使われます。
We need to exchange dollars for yen.
ドルを円に両替する必要があります。
通貨を交換する場面での定型的な使い方です。
切望、熱望
A strong desire or craving for something.
I have a sudden yen for chocolate.
突然チョコレートがむしょうに食べたくなりました。
急に湧き上がる強い欲求を表現します。
He felt a deep yen to travel the world.
彼は世界中を旅したいという深い切望を感じました。
行動に対する強いあこがれを示す時に使います。
Consumers have a yen for high-quality products.
消費者は高品質な製品を熱望しています。
市場の強いニーズや欲求を表現することもできます。
動詞
切望する、あこがれる
To have a strong desire or craving.
She is yenning for a quiet life in the country.
彼女は田舎での静かな生活を切望しています。
特定のライフスタイルなどを強く望む時に使います。
Many citizens yen for political stability.
多くの市民が政治的安定を熱望しています。
社会的な願いや期待を表す文脈で適しています。
I always yenned to be a professional musician.
私は常にプロの音楽家になることをあこがれていました。
個人的な夢や目標に対する強い思いを表現します。
語源
yen には2つの異なる語源があります。通貨の「円」は、中国語の「圓(丸い)」に由来し、丸い硬貨の形から現在の意味に発展しました。一方、「切望」を意味する yen は、中国語で強い欲求を意味する「癮(yin)」が19世紀にアメリカへ渡り、英語の俗語として定着したものです。同じ語根を持つ関連語に人民元の yuan があります。
派生語・ファミリー
yenの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
yen は急に湧き上がる強い欲求を、desire は幅広く一般的な願望や欲求を、craving は食べ物や習慣的なものに対する抗いがたい渇望を表します。
よくある間違い
× The ticket costs 500 yens. ○ The ticket costs 500 yen. → 通貨の yen は単複同形なので、複数形の s を付けてはいけません。
× I have a yen to a new car. ○ I have a yen for a new car. → 名詞を続ける時は前置詞 for を使います。to の後は動詞の原形です。
コラム
豆知識
「切望」を意味する yen は、19世紀末のアメリカで広まったスラングです。もともとは中国語でアヘンへの強い欲求を意味する「癮(yin)」が語源で、それが英語に取り入れられて「何かをむしょうに欲しがる気持ち」を表すようになりました。現在では日常的な強い欲求を示す言葉として定着しています。
リアルな使われ方
ビジネスやニュースでは、通貨の強弱を strong(強い)と weak(弱い)で表現します。strong yen(円高)や weak yen(円安)は、経済の話題で毎日のように登場する非常に実用的な定型表現です。high や low ではなく、通貨の「力」で表現するのがネイティブの感覚です。
映画・音楽での使われ方
海外のアニメやマンガのファンにとって、yen は非常に馴染みのある単語です。日本の作品が英語に翻訳される際、通貨単位がドルのように現地の通貨に変換されず yen のまま使われることが多いためです。日本文化を象徴する言葉として、ポップカルチャーを通じて世界中の人々にそのまま認識されています。
イディオム・定型句
〜を熱望する、むしょうに欲しがる
“I have a sudden yen for pizza.”
円の価値が高い状態である円高
“A strong yen hurts export profits.”
円の価値が低い状態である円安
“The weak yen attracts foreign tourists.”
yenを使った会話例
水曜日の午後、カフェで友人と
I suddenly have a yen for something sweet.
Me too. Do you want to order some cake?
Yes, let's do that. By the way, the weak yen makes imported chocolate so expensive now.
I know. I used to buy it all the time, but now I hesitate.
True. I just exchanged some dollars for yen, and the rate was surprising.
At least we can still enjoy our local sweets without spending too much.
文化的背景
海外の金融ニュースでは、日本の通貨は常に yen と呼ばれ、ドルやユーロと並んで世界三大通貨の一つとして認識されています。英米間で発音や使い方に大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. yen とは?
日本の通貨単位である「円」のことです。『I paid 1,000 yen for this book.(この本に千円払った)』のように使います。また、口語で「切望」という意味もあります。
Q. 「円安」や「円高」は英語でどう言いますか?
円の価値が弱いか強いかで表現します。円安は weak yen、円高は strong yen と言います。『The weak yen is good for tourism.(円安は観光業に良い)』のように使います。
Q. 通貨の yen に複数形の s は付きますか?
通貨の yen は単数形と複数形が同じ(単複同形)なので、s は付きません。『I have ten thousand yen.(1万円持っている)』のように、数字が大きくなっても yen のままです。
Q. yen に「お金」以外の意味はありますか?
はい、名詞や動詞で「切望(する)」という意味があります。『I have a yen for pizza.(ピザがむしょうに食べたい)』のように、何かを強く求める気持ちを表す時に使います。
Q. 「〜を切望する」という時の前置詞は?
名詞を続ける場合は for を使い、動詞を続ける場合は to 不定詞を使います。『She has a yen to travel.(彼女は旅行を切望している)』のように使い分けます。
CHECK QUIZ
Q: 次の空欄に入る最も適切な語はどれですか? That bag costs ten thousand ( ).
Q: 「私は海外旅行を切望している」の自然な表現は?
Q: She has a yen for reading. の意味として最も適切なものは?