working conditions

  • ()労働条件、勤務条件
UK/ˈwɜrkɪŋ kənˈdɪʃənz/

発音のコツ

▶ 表示する

working の「wɜː」は唇を丸めて突き出し、舌をどこにも触れさせずに「ウァー」と発音します。conditions の「kən」は力を抜いた曖昧な音にし、「di」にアクセントを置きます。最後の「ʃənz」はシュワ(曖昧母音)を使って短く「シャンズ」のように発声し、有声音の「z」で終わります。

活用形

複数形
working conditions
給与や時間など複数の要素を含むため常に複数形で扱われます

コアイメージ

働く際の環境や、給与・労働時間・休暇などの規則の総称であることがコアイメージです。就職活動や職場の改善について話し合う時、または雇用契約の内容を確認する時に使います。

working conditionsの意味・例文

名詞

複数

労働条件、勤務条件

The environment and terms under which an employee works.

ビジネス

We are negotiating for better working conditions.

私たちはより良い労働条件を求めて交渉しています。

negotiate for better working conditions は頻出フレーズです。

ニュース

The factory workers protested against poor working conditions.

工場労働者たちは劣悪な労働条件に抗議しました。

poor working conditions は「劣悪な労働条件」を表します。

日常会話

Flexible working conditions are important for working parents.

柔軟な勤務条件は働く親にとって重要です。

働きやすさや制度の柔軟性を示す際にも使われます。

フォーマル

The company promises to maintain safe working conditions.

会社は安全な労働条件を維持することを約束しています。

企業が従業員に対する責任を述べる時によく使われます。

語源

working(働くこと)と conditions(条件)を組み合わせた表現です。condition はラテン語で「共に話し合う」を意味する言葉に由来します。そこから、労使間で合意された労働環境や規則を指すようになりました。同じ dicere(言う)を語根に持つ関連語には、predict(予測する)があります。

派生語・ファミリー

名詞condition
動詞work

working conditionsの使い方

よく使う組み合わせ

improve working conditions (労働条件を改善する)poor working conditions (劣悪な労働条件)better working conditions (より良い労働条件)safe working conditions (安全な労働条件)flexible working conditions (柔軟な勤務条件)

使い分け

working conditions は給与や時間を含む労働にまつわる条件全体を、working environment は職場の物理的・心理的な環境を、terms of employment は雇用契約上の法的な条件を指します。

They demanded better working conditions.

給与や休暇を含む制度的な条件の改善を求めるニュアンスです。

working environment

The company has a friendly working environment.

人間関係や職場の雰囲気が良いことを表します。

terms of employment

Please read the terms of employment carefully.

給与や契約期間などの法的な契約内容を指します。

よくある間違い

× The working condition here is good. ○ The working conditions here are good. → 給与や時間など複数の要素を含むため、通常は複数形 conditions で扱います。

× We are satisfied for our working conditions. ○ We are satisfied with our working conditions. → 「〜に満足している」は be satisfied with を使います。for は使いません。

コラム

豆知識

condition はラテン語の condicio(合意)に由来します。もともとは「一緒に(con-)話し合う(dicere)」という意味から生まれました。労使の話し合いによって決まる「労働条件」という現在の意味も、この語源に深く結びついています。

リアルな使われ方

ニュースやビジネス記事では、ストライキや労働運動の文脈で poor working conditions(劣悪な労働条件)という表現がよく登場します。ネイティブは不満を訴える際、単に給与だけでなく、総合的な条件の改善を要求する時にこのフレーズを使います。

映画・音楽での使われ方

1979 年の映画『Norma Rae(ノーマ・レイ)』は、劣悪な working conditions に立ち向かい、工場に労働組合を結成しようと奮闘する女性を描いた名作です。労働者の権利と環境改善の重要性をテーマにした代表的な作品として知られています。

イディオム・定型句

定型句terms and conditions

契約条件、利用規約

You must accept the terms and conditions.

定型句under these conditions

このような条件の下で

We cannot work under these conditions.

定型句condition of employment

雇用条件、就業の前提

Wearing a uniform is a condition of employment.

working conditionsを使った会話例

金曜の夕方、カフェで友人と

A

How is your new job going?

B

It is great. The working conditions are much better than my last job.

A

That is good to hear. Do you have flexible hours?

B

Yes, and the working environment is very supportive.

A

I am glad you found a place with safe working conditions.

B

Thanks. I just need to sign the final terms of employment tomorrow.

文化的背景

欧米のビジネス文化では、就職や転職の際に working conditions を細かく確認し、自分にとって有利になるよう妥協せずに交渉することが一般的です。ワークライフバランスを重視する現代において非常に重要な概念であり、英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. working conditions とは?

職場の環境や、労働時間、給与、休暇などの規則の総称です。『The company offers excellent working conditions.(その会社は素晴らしい労働条件を提供している)』のように使います。

Q. working conditions は単数形でも使えますか?

労働に関する条件は給与や時間など複数の要素から成るため、通常は複数形(conditions)で使われます。『Our working conditions have improved.(私たちの労働条件は改善された)』のように複数扱いで受けます。

Q. working conditions と working environment の違いは?

conditions は給与や時間などの制度的条件を含みますが、environment は人間関係や物理的な空間を指します。『a safe working environment.(安全な職場環境)』のように使い分けます。

Q. 労働条件が「悪い」と言いたい時はどう表現しますか?

poor を使って poor working conditions と表現するのが一般的です。『Many workers suffer from poor working conditions.(多くの労働者が劣悪な労働条件に苦しんでいる)』のように使います。

Q. working conditions のフォーマルな言い換えは?

契約書などでは terms of employment(雇用条件)がよく使われます。『Please review the terms of employment.(雇用条件をご確認ください)』のように、法的な拘束力を伴う文脈で適しています。

CHECK QUIZ

Q: 職場の「人間関係や雰囲気」を重視している場合、適切な表現は?

Q: 「劣悪な労働条件」を表す自然な英語表現は?

Q: 「労働条件」を文の主語にする際、正しい動詞の形はどれ?