valueless
- (形)価値のない、無価値な
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
valueless の発音は「ヴァリュレス」のように聞こえます。最初の「v」は上の歯で下唇を軽く噛んで震わせます。「a」は「ア」と「エ」の中間の音で強く発音し、続く「lue」と「less」は力を抜いて繋げます。カタカナの「バリューレス」にならないよう、最初の「v」とアクセントに注意してください。
コアイメージ
全く価値がないこと、役に立たないことがコアイメージです。金銭的な価値がない物や、実用性がない情報を客観的に表す時に使います。
valuelessの意味・例文
形容詞
価値のない、無価値な
Having no worth, value, or use.
The old ring turned out to be completely valueless.
その古い指輪は完全に無価値であることが分かりました。
鑑定などで価値がないと判明した時によく使います。
The information is valueless if it is outdated.
情報が古ければ無価値です。
ビジネスにおいて実用性のないデータを表す表現です。
His theory was considered valueless by most scientists.
彼の理論は多くの科学者から無価値だと見なされました。
学術的な評価や裏付けが全くないことを示します。
The currency became practically valueless after the economic collapse.
経済崩壊後、その通貨は実質的に無価値になりました。
インフレ等で金銭的価値が失われた状況を表します。
語源
valueless は、value(価値)と接尾辞 -less(〜がない)から成り立っています。「価値が欠如している」という成り立ちから、金銭的・実用的に何の役にも立たないことを表すようになりました。同じ接尾辞を持つ関連語には、worthless(価値のない)や useless(役に立たない)があります。
派生語・ファミリー
valuelessの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
valueless は客観的に価値がない事実を、worthless は失望や非難を伴い役に立たないことを、invaluable は逆に計り知れないほど価値があることを表します。
よくある間違い
× The antique vase is valueless. ○ The antique vase is invaluable. → invaluable は非常に貴重という意味なので注意しましょう。
× The memory is totally valueless. ○ The memory is totally priceless. → priceless はお金で買えないほど貴重という意味です。
コラム
豆知識
valueless は「価値がない」という意味ですが、見た目が似ている invaluable は「計り知れない価値がある」という意味になります。in- は通常「否定」を表しますが、この場合は「評価(value)できないほど素晴らしい」という強調の意味になるのが英語の面白いところです。
リアルな使われ方
ネイティブの日常会話では、客観的に「価値がない」と言う時に valueless を使いますが、人や行動に対して怒りや失望を込めて「役立たず!」と言いたい時は worthless を好んで使います。感情の有無で使い分けるのがポイントです。
映画・音楽での使われ方
映画などのオークションや鑑定シーンで、期待していた骨董品が偽物だと判明した時に「I'm afraid this is valueless.(残念ながらこれは無価値です)」というセリフがよく登場します。客観的な事実を突きつける冷酷な響きを持たせることができます。
イディオム・定型句
無価値にする
“The error rendered the data valueless.”
ほとんど無価値な
“The damaged car is practically valueless.”
valuelessを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
Did you check the data from the old database?
Yes, but most of it is outdated and completely valueless.
That is a shame. I thought we could find some invaluable insights there.
Unfortunately, the market shift rendered the old data valueless.
I see. We should focus on the recent survey results instead.
Agreed. That information is definitely not worthless.
文化的背景
英語圏では、物の価値を表現する際に valueless、invaluable、priceless などの「価値(value/price)」に関する単語が日常的によく使われます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. valueless とは?
全く価値がないことや、役に立たないことを表す形容詞です。『The old tickets are now valueless.(その古いチケットはもう無価値です)』のように客観的な事実を述べる際に使います。
Q. valueless と worthless の違いは?
どちらも「価値がない」という意味ですが、worthless の方が否定的な感情や非難のニュアンスが強くなります。『His apology was worthless.(彼の謝罪は無意味だった)』のように感情を込めて使います。
Q. invaluable は valueless の対義語ですか?
はい、対義語の一つです。接頭辞 in- がついていますが、否定ではなく「評価できないほど価値がある」という意味になります。『Your help is invaluable.(あなたの助けは非常に貴重です)』のように使います。
Q. valueless を別の言葉で言い換えると?
状況に応じて of no value に言い換えられます。『The information is of no value.(その情報は無価値だ)』とすると、ビジネスやフォーマルな場面に適した響きになります。
Q. priceless と valueless はどう違いますか?
priceless は「値段がつけられないほど価値がある」という意味のポジティブな表現です。『The experience was priceless.(その経験はプライスレスだった)』のように素晴らしいものに対して使います。
CHECK QUIZ
Q: 「値段がつけられないほど素晴らしい」を意味する単語は?
Q: 「そのデータを無価値にする」の自然な表現は?
Q: 相手の約束が「全く当てにならない」と非難するのに最適な形容詞は?