up-and-coming
- (形)有望な、新進気鋭の
- (形)活気がある、発展途上の
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
up-and-coming は「アップ・アンド・カミング」と区切らず、単語同士を繋げて滑らかに発音します。真ん中の and は弱く発音され、「ン」や「ァン」のように聞こえるため、全体で「アッパンカミン」のようなリズムになります。最後の g は発音せず、鼻に抜ける「ン」の音で終わるのが自然な英語の響きです。
コアイメージ
すでに頭角を現し、将来の成功に向けて勢いよく進んでいる状態がコアイメージです。若手の才能や、これから人気が出そうな街や企業をポジティブに紹介したい時に使います。
up-and-comingの意味・例文
形容詞
有望な、新進気鋭の
likely to achieve success soon or in the near future
We should hire some up-and-coming young designers.
有望な若手デザイナーを雇うべきです。
将来の活躍が期待される人材を評価する際に使います。
The actor is an up-and-coming star in Hollywood.
その俳優はハリウッドの新進気鋭のスターです。
エンターテインメント業界で注目される人物を指します。
She is an up-and-coming researcher in the field of AI.
彼女はAI分野における有望な研究者です。
学術分野で新しい成果を出し始めている人にも適しています。
活気がある、発展途上の
becoming popular or successful, especially of a place or area
We moved to an up-and-coming neighborhood.
私たちは活気のある新興住宅地に引っ越しました。
これから人気が出そうな街や地域を表現します。
Investing in up-and-coming markets is highly recommended.
新興市場への投資は強く推奨されます。
成長が見込まれる市場や企業に対して使われます。
This cafe is in an up-and-coming area of the city.
このカフェは街の発展しつつあるエリアにあります。
おしゃれな店が増え始めた注目エリアを指すのに便利です。
語源
up-and-coming は「上へ」を意味する up と「やって来る」を意味する coming が組み合わさった言葉です。文字通り「上に向かって勢いよく進んできている」という成り立ちから、将来の成功が期待される「有望な」「新進気鋭の」という意味に発展しました。同じ coming を含む関連語には、間近に迫っていることを表す upcoming(今度の)があります。
派生語・ファミリー
up-and-comingの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
up-and-comingはすでに頭角を現し勢いがある状態を、promisingは将来の成功が期待できる才能や兆しを、emergingは新しいものが現れて発展し始めている状態を表します。
よくある間違い
× He is a coming-and-up musician. ○ He is an up-and-coming musician. → 語順は up-and-coming で固定されています。単語の順番を入れ替えることはできません。
× We visited an up-and-comingly city. ○ We visited an up-and-coming city. → up-and-coming は形容詞として名詞を修飾します。副詞形は存在しないためそのまま使います。
コラム
豆知識
ハイフンで繋がれた up-and-coming は、3つの単語が合体して1つの形容詞として働く「複合形容詞」と呼ばれるものです。英語ではこのように、既存の単語をハイフンで結びつけて新しい形容詞を作る手法がよく使われます。直感的に意味が分かりやすいため、日常会話でも好まれます。
リアルな使われ方
ネイティブは不動産やお店の立地を話す際によくこの表現を使います。「This is an up-and-coming area.」と言えば、「今はまだ家賃が安いけれど、おしゃれなカフェが増えてきてこれから人気が出る街」というポジティブなニュアンスを伝えることができます。
映画・音楽での使われ方
映画『ラ・ラ・ランド(La La Land)』のようなハリウッドのエンタメ業界を描いた作品では、夢を追う若者を「up-and-coming actor」や「up-and-coming musician」と表現する場面がよく似合います。新しい才能を称賛し、これからの活躍を期待する温かいメッセージが込められた表現です。
イディオム・定型句
名を上げる、有名になる
“The young chef is making a name for himself.”
上昇中で、勢いがあって
“Her popularity is currently on the rise.”
期待の星、有望株
“He is considered a rising star in politics.”
up-and-comingを使った会話例
水曜の午後、カフェで同僚と
Have you heard about the up-and-coming startup in our building?
Yes, they are developing some promising software for education.
Exactly. The CEO is a real up-and-comer in the tech industry.
I read an article saying their sales are on the rise.
We should definitely keep an eye on that up-and-coming company.
Agreed. They might become a major player soon.
文化的背景
欧米のビジネスやアートの世界では、新しい才能をいち早く見つけて評価する文化が根付いています。そのため、メディアの紹介などでポジティブな評価として頻繁に用いられます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. up-and-coming とは?
将来の成功が期待され、現在勢いがあることを表す形容詞です。『She is an up-and-coming artist.(彼女は新進気鋭のアーティストです)』のように、人や地域の有望さを表現します。
Q. up-and-coming と promising の違いは?
promising は単に「将来性がある」という可能性を示しますが、up-and-coming は「すでに頭角を現し、勢いづいている」という現在の活気も含みます。『He is a promising student.』より実績が出始めている状態です。
Q. up-and-coming は人以外にも使えますか?
はい、街や企業、市場に対してもよく使われます。『They opened a shop in an up-and-coming neighborhood.(彼らは発展しつつある地域に店を開いた)』のように、これから人気が出そうな場所を指すのに便利です。
Q. up-and-coming を名詞として使うことはできますか?
up-and-coming 自体は形容詞ですが、人を指す名詞形として up-and-comer があります。『She is a real up-and-comer.(彼女は真の有望株だ)』のように、期待の新人を紹介する際に使われます。
Q. up-and-coming を別の言葉で言い換えると?
「新進気鋭の」という意味では a rising star という表現がよく使われます。『He is a rising star in the tech industry.(彼はIT業界の期待の星だ)』のように、名詞句としてそのまま言い換えることが可能です。
CHECK QUIZ
Q: まだ実績はないが「将来性がある」ことを強調するのに最適な形容詞は?
Q: 「an up-and-coming neighborhood」が意味する地域はどのような場所ですか?
Q: 「有望な新人」を名詞1語で表す正しい形は?