unpleasant

  • ()不快な、嫌な
  • ()不親切な、無礼な
UK/ʌnˈplɛzənt/

発音のコツ

▶ 表示する

unpleasant は真ん中の「plez」にアクセントを置きます。最初の un は「アン」と強く読まず、口をリラックスさせて短く「ア」と「ン」を発音します。続く「plez」の「e」は日本語の「エ」より少し口を開き、有声音の「z」をしっかり響かせます。最後の「ant」は曖昧母音で、軽く「ァント」と添えるイメージで発音しましょう。

コアイメージ

対象が五感や感情に対して心地よくなく、嫌な気分にさせることがコアイメージです。においや天候、人の態度など、不快感や嫌悪感を伴う状況を描写する時に使います。

unpleasantの意味・例文

形容詞

不快な、嫌な

Not enjoyable or attractive; causing discomfort.

日常会話

The room had an unpleasant smell of dampness.

その部屋には湿気の不快なにおいがしました。

悪臭など、五感に対する不快感によく使われます。

ニュース

Passengers experienced an unpleasant delay due to the snow.

乗客は雪のため不快な遅延を経験しました。

予期せぬ嫌な状況を描写するのに適しています。

アカデミック

The medication may cause some unpleasant side effects.

その薬はいくつかの不快な副作用を引き起こす可能性があります。

医療や科学の文脈でも頻出する表現です。

ビジネス

We had to deal with an unpleasant situation yesterday.

私たちは昨日、厄介な状況に対処しなければなりませんでした。

避けたいトラブルや困難な事態を指します。

不親切な、無礼な

Unfriendly, rude, or offensive in behavior.

日常会話

The store clerk was very unpleasant to me.

その店員は私に対してとても不親切でした。

人の態度が冷たい、または無礼な時に使います。

ビジネス

Please do not be unpleasant to our clients.

クライアントに対して不愉快な態度をとらないでください。

感情的にならず、冷静な対応を求める場面で用います。

SNS・カジュアル

I just blocked a highly unpleasant user online.

オンラインで非常に不快なユーザーをブロックしたところです。

ネット上の嫌がらせや迷惑行為にも使えます。

語源

unpleasantは、否定の接頭辞un-と、心地よいことを意味するpleasantから成り立っています。pleasantはラテン語で「喜ばせる」を意味するplacereに遡ります。人を喜ばせない、つまり「不快な」という成り立ちから現在の意味に発展しました。同じ語根を持つ関連語には、please(喜ばせる)があります。

派生語・ファミリー

名詞unpleasantness
副詞unpleasantly
形容詞pleasant

unpleasantの使い方

よく使う組み合わせ

an unpleasant experience (不快な経験)an unpleasant smell (不快なにおい)an unpleasant surprise (嫌な驚き)an unpleasant truth (不都合な真実)feel unpleasant (不快に感じる)

使い分け

unpleasantは単に心地よくないことを、offensiveは人の感情を害したり無礼であることを、disgustingは吐き気を催すような強い嫌悪感を表します。

The medicine has an unpleasant taste.

単に嫌な気分になるニュアンスです。

His comments were highly offensive.

人の気分を害し怒らせるニュアンスです。

disgusting

The spoiled food smelled disgusting.

生理的な嫌悪感や強い反発を伴うニュアンスです。

よくある間違い

× It is unpleasing. ○ It is unpleasant. → 天候や状況が不快な場合は unpleasant を使います。unpleasing は不自然です。

× I felt unpleasantness. ○ I felt unpleasant. → 「不快に感じる」は動詞 feel の直後に、名詞ではなく形容詞 unpleasant を置きます。

コラム

豆知識

unpleasant の語源に隠れている please は、「どうぞ」という意味だけでなく「喜ばせる」という動詞でもあります。つまり、unpleasant は直訳すると「私を喜ばせない」状態を指します。中世のラテン語からフランス語を経て英語に入った言葉で、古くから人間の感情を表現するために使われてきました。

リアルな使われ方

ネイティブは、言いにくい事実を伝える前に「I have an unpleasant task...(嫌な役目なのですが…)」と前置きすることがあります。ビジネスシーンで相手に悪い知らせを伝える際、クッション言葉として使う実用的なフレーズです。

映画・音楽での使われ方

イギリスのSFドラマ『ドクター・フー(Doctor Who)』や様々な映画の中で、悪役や困難な状況を指して「most unpleasant(極めて不愉快だ)」と表現するシーンがよく登場します。イギリス特有の皮肉や控えめな怒りを効果的に伝えるセリフとして親しまれています。

イディオム・定型句

ことわざAn unpleasant truth is better than a pleasant falsehood.

不愉快な真実の方が、耳触りの良い嘘よりましだ

An unpleasant truth is better than a pleasant falsehood.

定型句leave an unpleasant taste in one's mouth

後味が悪い思いをさせる

It will leave an unpleasant taste in your mouth.

イディオムmake oneself unpleasant

わざと不愉快に振る舞う

He decided to make himself unpleasant to everyone.

unpleasantを使った会話例

火曜の午後、オフィスで同僚と

A

Have you talked to the new manager yet?

B

Yes, but it was a rather unpleasant experience.

A

Really? I thought he was supposed to be friendly.

B

He made some offensive remarks about our team's performance.

A

That sounds completely unprofessional. We should report it.

B

I agree. It definitely left an unpleasant taste in my mouth.

文化的背景

直接的な批判を避ける文化では、terrible や awful の代わりに unpleasant を使うことで、少し控えめで丁寧な表現として好まれることがあります。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. unpleasant とは?

対象が五感や感情に対して心地よくなく、嫌な気分にさせられることです。『The room had an unpleasant smell.(その部屋には不快なにおいがした)』のように、日常からビジネスまで幅広く使われます。

Q. unpleasant と uncomfortable の違いは?

unpleasant は対象そのものが不快であることを指します。一方の uncomfortable は、自分が居心地の悪さを感じている状態に焦点を当て、『I feel uncomfortable.(居心地が悪い)』のように使います。

Q. 人に対して unpleasant を使うことはできますか?

はい、人の態度が冷たかったり無礼だったりする場面で使えます。『He was very unpleasant to me.(彼は私にとても不親切だった)』のように、相手の振る舞いに対する不快感を表すのに適しています。

Q. unpleasant を少し和らげて言うには?

より控えめに表現したい場合は、not very pleasant が使えます。『The experience was not very pleasant.(あまり楽しい経験ではありませんでした)』とすると、角が立たずに伝わります。

Q. unpleasant truth とはどういう意味ですか?

直訳すると「不愉快な真実」で、目を背けたくなるような事実を指します。『We must face the unpleasant truth.(私たちは不都合な真実と向き合わねばならない)』のように、深刻な議論の場でよく登場します。

CHECK QUIZ

Q: 「彼の発言は人の気分を害し、無礼だった」に最適な単語は?

Q: 「後味が悪い思いをする」の自然な英語表現は?

Q: 「He was unpleasant to me.」の意味として正しいのは?