tone
- (名)口調、語気
- (名)雰囲気、方向性
- (名)音色、色調
- (動)和らげる、引き締める
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
tone は /toʊn/ と発音します。母音は日本語の平坦な「オー」ではなく、「オウ」としっかり二重母音にすることが重要です。唇を丸めて「オ」を出した後、少し口をすぼめて「ウ」を添えましょう。最後の /n/ は舌先を上の歯の裏側の付け根にぴったりと当てて、鼻から息を抜くように響かせると美しく聞こえます。
活用形
- 三単現
- tones
- 進行形(-ing)
- toning
- 過去形
- toned
- 過去分詞
- toned
- 複数形
- tones
コアイメージ
音の高さや色合いなど、対象から伝わってくる性質や状態がコアイメージです。人の口調や場の雰囲気、筋肉の張り具合など、目や耳から感じるニュアンスを主観的に表現したい時に使います。
toneの意味・例文
名詞
口調、語気
The quality of someone's voice that expresses their feelings or thoughts.
Don't use that angry tone with me.
私にその怒った口調を使わないでください。
相手の話し方から伝わる感情や態度を指します。
Please keep a professional tone in your emails.
メールではプロらしい口調を保ってください。
文章から伝わるニュアンスや言葉遣いにも使えます。
The mayor struck an optimistic tone in his speech.
市長はスピーチで楽観的な論調を示しました。
strike a tone で「〜な態度・論調を示す」と表現します。
雰囲気、方向性
The general character, mood, or attitude of a situation or piece of writing.
The CEO's speech set a positive tone for the year.
CEOのスピーチが今年のポジティブな方向性を決定づけました。
set the tone は会議や組織の方向性を決める定番フレーズです。
The article has a highly critical tone towards the government.
その記事は政府に対して非常に批判的な論調を持っています。
文章全体を貫く思想や態度を表現します。
The tone of the debate quickly became aggressive.
討論の雰囲気はすぐに攻撃的になりました。
その場を支配している全体的な空気を指します。
音色、色調
The quality of a sound or the particular shade of a color.
I love the warm tones of this wooden furniture.
この木製家具の温かみのある色合いが好きです。
色の濃淡や明暗のニュアンスを表します。
Can you hear the high tone coming from the TV?
テレビから聞こえる高い音が聞こえますか?
物理的な音の高さや音質を指す語源通りの使い方です。
The artist used dark tones to express sadness.
その芸術家は悲しみを表現するために暗い色調を使いました。
美術や音楽の専門的な文脈でも頻出します。
動詞
和らげる、引き締める
To make something less harsh, or to make muscles firmer.
You need to tone it down a bit.
少し抑えめにする必要があります。
tone down で強すぎる言動や色を和らげる意味になります。
She exercises every day to tone her stomach muscles.
彼女は腹筋を引き締めるために毎日運動しています。
筋肉に程よいハリを持たせることを表します。
I decided to tone down my hair color.
髪色を少し落ち着かせることにしました。
派手な色合いを控えめにする際にも使えます。
語源
ギリシャ語の tonos(弦を張ること)が語源です。弦の張り具合によって音の高さが変わる仕組みから、「音の高さ」や「音色」という意味に発展しました。そこからさらに派生し、人の「口調」や筋肉の「張り」など様々な状態を表すようになりました。同じ語源を持つ関連語には、メロディや調律を意味する tune があります。
派生語・ファミリー
toneの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
tone は話し手や作品から伝わる態度や口調を、mood は人の気分や作品が引き起こす感情的な雰囲気を、atmosphere は場所や状況全体を包み込む客観的な空気感を表します。
よくある間違い
× He spoke in an angry voice tone. ○ He spoke in an angry tone of voice. → 「声のトーン」は tone of voice が定型表現です。voice tone という語順は不自然に聞こえます。
× I want to tone my muscle. ○ I want to tone my muscles. → 筋肉を引き締める意味で使う場合、一部位の筋肉だけでなく全体を指すため muscles と複数形にします。
コラム
豆知識
tone の語源はギリシャ語で「弦を張る」を意味する tonos に由来します。弦の張り具合で音の高さが変わることから「音色」を意味するようになり、さらに人の「口調」や筋肉の「張り」へと意味が広がりました。音楽用語と日常語のつながりが感じられる面白い単語です。
リアルな使われ方
日常会話では tone-deaf(音痴)を比喩的に使い、「空気が読めない」「無神経な」という意味で頻繁に用います。誰かの不適切な発言や状況に合わない態度に対して、「That comment was so tone-deaf.」のように批判する際の実用的なフレーズです。
映画・音楽での使われ方
美容やフィットネスの世界でも tone はおなじみの言葉です。筋肉に程よいハリを持たせることを toning(引き締め)と呼びます。YouTube などのワークアウト動画では「10-Minute Full Body Tone Up」のように、体を絞る目的のタイトルに頻出します。
イディオム・定型句
雰囲気や方向性を決定づける
“The opening speech set the tone for the event.”
空気が読めない、無神経な
“His comment about the crisis was completely tone-deaf.”
和らげる、抑えめにする
“You should tone down your aggressive language.”
toneを使った会話例
オフィスの休憩室で同僚と
The boss used a very strict tone in the meeting today.
Yeah, he really wanted to set the tone for the new project.
I think we need to tone down our casual chats in the office.
Agreed. The atmosphere has been a bit too relaxed lately.
I'll make sure to speak in a more professional tone from now on.
That's a good idea. We don't want to sound tone-deaf to his expectations.
文化的背景
英語圏では、ビジネスメールやチャットにおける tone(文面から伝わる態度や口調)が非常に重視されます。表現が直接的すぎると攻撃的と受け取られるリスクがあるため、常に丁寧で適切なトーンを保つ配慮が求められます。
よくある質問
Q. tone とは?
音色や色合いのほか、人の口調や場の雰囲気を表す言葉です。『She replied in a polite tone.(彼女は丁寧な口調で返答した)』のように、態度や感情を伝える際によく使われます。
Q. tone と mood の違いは?
tone は発信者の態度や口調を指し、mood は受け手の気分や全体の感情的な雰囲気を指します。『The tone of his letter ruined my mood.(彼の手紙の口調が私の気分を台無しにした)』のように区別します。
Q. ビジネスで tone はどのように使いますか?
メールや会議での言葉遣いや態度、あるいはプロジェクトの方向性を指す時に使います。『We need to set the right tone.(適切な方向性を打ち出す必要がある)』は会議で頻出する表現です。
Q. 「空気が読めない」を tone を使って表現すると?
本来は「音痴」を意味する tone-deaf を比喩的に使い、状況にそぐわない無神経な発言や態度を表せます。『That joke was completely tone-deaf.(あの冗談は完全に空気が読めていなかった)』のように使います。
Q. tone down とはどういう意味ですか?
強すぎる口調や派手すぎる色などを「和らげる」「抑えめにする」という意味の句動詞です。『Please tone down your voice.(少し声を落としてください)』のように、相手に落ち着くよう促す時にも便利です。
CHECK QUIZ
Q: レストランの「ロマンチックな空気感」を表すのに最適な名詞は?
Q: 「会議の方向性を決定づける」の自然な表現は?
Q: 「You should tone it down.」の意味は?