tip
- (名)助言、ヒント、コツ
- (名)チップ、心付け
- (名)先端、端
- (動)傾ける、ひっくり返る
- (動)チップを渡す
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
tip は最初の「t」を日本語の「チ」にせず、舌先を上の歯茎の裏につけて弾くように発音します。続く母音は「イ」と「エ」の中間の音で短く切り、最後は唇を閉じて「p」を軽く破裂させます。「チップ」と平坦で長いカタカナ読みにならないよう注意してください。
活用形
- 三単現
- tips
- 進行形(-ing)
- tipping
- 過去形
- tipped
- 過去分詞
- tipped
- 複数形
- tips
コアイメージ
本体の端にある尖った部分や、ちょっとした付加物がコアイメージです。物の先端を指すほか、実用的な助言やサービスに対する心付けを表現したい時に使います。
tipの意味・例文
名詞
助言、ヒント、コツ
A useful piece of information or advice.
Can you give me a few tips on learning English?
英語学習のコツをいくつか教えてくれませんか?
日常的で実用的なアドバイスを求める定番フレーズです。
The article provides helpful tips for saving money.
その記事は節約に役立つヒントを提供しています。
helpful tips(役立つヒント)はよく使われる組み合わせです。
Thanks for the tip!
役立つ情報をありがとう!
ちょっとした良いことを教えてもらった時のお礼に使います。
チップ、心付け
A small amount of extra money given to someone for a service.
We left a generous tip for the waiter.
私たちはウェイターに気前よくチップを置きました。
leave a tip で「チップを置く(払う)」という意味になります。
Does the bill include a tip?
お会計にチップは含まれていますか?
海外のレストランで確認する際に役立つ表現です。
Accepting a tip is against our company policy.
心付けを受け取ることは当社の規定に反します。
サービス業のルールを説明する際にも登場します。
先端、端
The extreme end of something, especially a pointed one.
The tip of my pencil broke off.
鉛筆の先が折れてしまいました。
細長いものの尖った先端を指す最も基本的な用法です。
He burned the tip of his finger.
彼は指先を火傷しました。
the tip of a finger(指先)のように身体の一部にも使います。
The plane's wing tip touched the ground.
飛行機の翼の端が地面に接触しました。
wing tip のように複合語として使われることもあります。
動詞
傾ける、ひっくり返る
To move so that one side is higher than the other.
Be careful not to tip the table over.
テーブルをひっくり返さないように気をつけてください。
tip over で「ひっくり返す、倒す」という頻出の句動詞になります。
The strong wind tipped the boat over.
強風でボートが転覆しました。
物がバランスを崩して傾く状況を表現できます。
He tipped his hat to the lady.
彼はその女性に帽子を傾けて挨拶しました。
敬意を表すために帽子を軽く持ち上げるしぐさです。
チップを渡す
To give someone extra money to thank them for a service.
How much should I tip the taxi driver?
タクシーの運転手にいくらチップを渡すべきですか?
動詞として直接「チップを払う」という意味で使えます。
We always tip well for good service.
私たちは良いサービスにはいつも十分にチップを払います。
tip well で「気前よくチップを払う」という意味になります。
語源
tip は中英語の tippe(先端、端)に由来します。何かの突き出た部分や端っこを指す言葉から派生し、「ちょっとした有益な小情報(助言)」や「メインの料金に少し上乗せするお金(チップ)」へと意味が広がりました。同じ語根を持つ関連語には、tiptoe(つま先)があります。
派生語・ファミリー
tipの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
tip は実用的ですぐに使える具体的なコツを、advice は知識や経験に基づく真剣な忠告を、hint は答えを直接言わず間接的に気づかせる手がかりを指します。
よくある間違い
× Let me give you an advice. ○ Let me give you a tip. → advice は不可算名詞なので a を付けられません。日常的な助言を一つあげたい時は、可算名詞である tip が便利です。
× I tipped out the glass of water. ○ I tipped over the glass of water. → コップなどを「うっかり倒す・ひっくり返す」場合は tip over を使います。tip out は中身を外へ流し出す意味になります。
コラム
豆知識
チップの語源は「To Insure Promptness(迅速なサービスを保証するため)」の頭文字で T.I.P. になったという有名な都市伝説があります。しかし実際は、中英語の「先端」や「小さく渡す」という意味の言葉に由来しており、頭文字説は後から作られた俗説です。
リアルな使われ方
ネイティブは有益な裏技や専門的なコツを pro tip(プロからの助言)と呼びます。「Pro tip: book your flight early.(裏技:航空券は早めに予約を)」のように、SNS や日常会話で自分の経験に基づいたアドバイスを共有する時に頻出します。
映画・音楽での使われ方
クエンティン・タランティーノ監督の映画『レザボア・ドッグス』の冒頭には、ダイナーでチップを払うべきかについて登場人物たちが激しく議論する有名なシーンがあります。アメリカのチップ文化のリアルな一面が垣間見える、映画史に残る名場面です。
イディオム・定型句
氷山の一角
“This problem is just the tip of the iceberg.”
喉まで出かかっている
“Her name is on the tip of my tongue.”
形勢を傾ける、決定打となる
“His speech tipped the scales in our favor.”
tipを使った会話例
オフィスのカフェテリアで同僚と
Do you have any tips for my presentation tomorrow?
Sure. First, make eye contact. That's a good hint to keep them engaged.
Thanks. Oh no, I just tipped over my coffee cup!
It's okay, I have some napkins. Let me help you clean it up.
I feel terrible. I should leave a big tip for the cleaning staff.
Good idea. Remember, this spill is just the tip of the iceberg of your day.
文化的背景
アメリカのレストランやタクシーなどでは、料金の 15〜20% をチップとして払うのが一般的です。これは単なる心付けではなく、サービス業で働く人々の重要な収入源として定着しています。イギリスや日本では必須ではないため、旅行の際は現地の文化に合わせて対応する必要があります。
よくある質問
Q. tip とは?
物の先端や、ちょっとした助言、サービスへの心付け(チップ)を意味する単語です。『Thanks for the tip!(役立つ情報をありがとう)』のように日常会話で頻繁に使われます。
Q. tip と advice の違いは?
tip は実践的で具体的な「コツ・裏技」で、数えられる名詞です。一方の advice はより真剣で専門的な「忠告」で、数えられない名詞です。『I need some advice.(アドバイスが欲しい)』のように使い分けます。
Q. 「チップを払う」は動詞として使えますか?
はい、動詞としてそのまま使えます。『You should tip the driver.(運転手にチップを払うべきだ)』のように、サービスに対する支払い行動を簡潔に表現できます。
Q. tip over とはどういう意味ですか?
物がバランスを崩して「ひっくり返る、倒れる」という意味の句動詞です。『The child tipped over the chair.(子供が椅子を倒した)』のように、うっかり何かを倒してしまった際によく使います。
Q. SNSで見かける pro tip とはどういう意味ですか?
「プロからの助言」や「知る人ぞ知る裏技」という意味のスラングです。『Pro tip: always back up your data.(裏技:データは常にバックアップを取れ)』のように、自分の経験則を共有する時に使われます。
CHECK QUIZ
Q: 友達に「美味しいレストランを見つけるコツ」を教える時の自然な表現は?
Q: 「アドバイスを一つあげよう」の自然な英語は?
Q: 「His name is on the tip of my tongue.」の意味は?