tech

  • ()科学技術、テクノロジー
  • ()ハイテク機器、電子機器
  • ()テクノロジー産業、IT業界
UK/ˈtɛk/

発音のコツ

▶ 表示する

tech の母音は日本語の「エ」とほぼ同じですが、少し口を横に引いて短く「テ」と発音します。最後の「ch」は「チ」ではなく、無声音の /k/ です。喉の奥を閉じてから息を破裂させるように「クッ」と短く音を出します。「テック」と最後に母音の「ウ」が入らないように注意してください。

活用形

複数形
techs
technician(技術者)の略として使う場合

コアイメージ

科学的知識を実用的な目的に応用すること、またはその製品がコアイメージです。最新の電子機器やIT産業について話す時に使います。

techの意味・例文

名詞

不可算

科学技術、テクノロジー

The application of scientific knowledge for practical purposes.

日常会話

I am not very good with tech.

私はテクノロジーにあまり詳しくありません。

technology の略語として日常会話で頻出します。

ビジネス

We need to invest in new tech.

私たちは新しいテクノロジーに投資する必要があります。

新しい技術への投資など、ビジネスの文脈でよく使われます。

ニュース

The latest tech is changing our lives.

最新のテクノロジーが私たちの生活を変えています。

最新の技術がもたらす影響を語る際によく登場します。

uncountable / countable

ハイテク機器、電子機器

Electronic devices, gadgets, or modern machinery.

日常会話

He loves buying new tech.

彼は新しいハイテク機器を買うのが好きです。

スマートフォンなどの具体的な電子機器を指す使い方です。

SNS・カジュアル

Check out my new tech setup!

私の新しい電子機器のセットアップを見て!

新しいガジェットや機器を自慢する時などにぴったりです。

ビジネス

The company sells wearable tech.

その会社はウェアラブル機器を販売しています。

wearable tech は身につけられる電子機器のことです。

不可算

テクノロジー産業、IT業界

The technology industry or economic sector.

日常会話

She works in tech.

彼女はIT業界で働いています。

特定の企業ではなく、IT業界全体を指す便利な表現です。

ニュース

The tech sector is growing rapidly.

テクノロジー産業は急速に成長しています。

the tech sector でテクノロジー分野を表します。

アカデミック

Many graduates aim for jobs in tech.

多くの卒業生がIT業界での就職を目指しています。

就職先としてIT業界を目指す文脈でもよく使われます。

語源

tech は technology(テクノロジー)を短縮した言葉です。ギリシャ語で「芸術」や「熟練した技術」を意味する tekhne と、「学問」を意味する logia が結びついて生まれました。そこから、科学的な知識を応用する技術や産業を指すようになりました。同じ tekhne を語根に持つ関連語には、technique(テクニック、技巧)があります。

派生語・ファミリー

形容詞technological
形容詞technical

techの使い方

よく使う組み合わせ

the tech industry (テクノロジー産業)a tech company (テクノロジー企業)the latest tech (最新技術)wearable tech (ウェアラブル機器)work in tech (IT業界で働く)

使い分け

tech は technology の略で日常的・カジュアルに使い、technology はよりフォーマルで学術的な技術全般を指し、IT は情報処理や通信に特化した技術を指します。

Do you work in tech?

カジュアルな会話や業界全体を指すニュアンスです。

The study focuses on medical technology.

学術的やフォーマルな文脈で技術全般を指すニュアンスです。

He is the manager of the IT department.

コンピューターやネットワークに特化したニュアンスです。

よくある間違い

× I bought a new tech yesterday. ○ I bought a new tech device yesterday. → tech は通常不可算名詞として扱うため、具体的な機器を数える時は device や gadget を補います。

× I have a tech problem. ○ I have a technical problem. → 「技術的な」という形容詞として使う場合は technical が適切です。tech は名詞として使います。

コラム

豆知識

tech は technology の略語として有名ですが、実は technician(技術者)や technical(専門的な)の略としても使われます。例えば、病院で働く「X線技師」は X-ray tech と呼ばれます。文脈によって何の略語かが変わる非常に便利な言葉です。

リアルな使われ方

ネイティブは電子機器のトラブルを解決する専門部署を tech support(テクニカルサポート)と呼びます。パソコンが壊れた時に「I need to call tech support.(サポート窓口に電話しなきゃ)」と言うのは、オフィスでも家庭でも定番の実用的なフレーズです。

映画・音楽での使われ方

テクノロジーをテーマにした作品は多くありますが、Netflix のドラマシリーズ『ブラック・ミラー (Black Mirror)』は、近未来の高度な tech が人間に及ぼす恐ろしい影響を描いています。テクノロジーの負の側面を風刺した現代の傑作として有名です。

イディオム・定型句

定型句tech-savvy

テクノロジーに強い、ITリテラシーが高い

My grandfather is surprisingly tech-savvy.

定型句high-tech

高度な技術の、ハイテクの

They installed a high-tech security system.

定型句tech giant

巨大IT企業

The tech giant announced a new smartphone.

techを使った会話例

月曜の朝、オフィスの休憩室で

A

Did you see the announcement from the tech giant this morning?

B

Yes, their new wearable device looks amazing.

A

I agree. I am always fascinated by the latest tech.

B

Are you going to buy one? You are pretty tech-savvy.

A

Maybe. But I want to wait and see if there are any technical issues first.

B

That is a smart move. Early models often have bugs.

A

Exactly. Working in tech has taught me to be patient with new products.

B

True. Let's see how it performs in the real world.

文化的背景

現代の英語圏では、technology とフルスペルで言うよりも tech と省略する方が圧倒的に主流です。シリコンバレーなどの影響もあり、「テック系」という言葉は革新的でスピード感のある肯定的なイメージを持たれています。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. tech とは?

科学技術やIT産業、または電子機器そのものを指す言葉です。『I love learning about new tech.(新しいテクノロジーについて学ぶのが好きです)』のように、technology の略語として日常的に使われます。

Q. tech は数えられますか?

基本的に不可算名詞(数えられない名詞)として扱います。『I bought a new tech gadget.(新しいハイテク機器を買いました)』のように、具体的な機器を数える場合は gadget や device を付け足すのが自然です。

Q. tech と technical の違いは?

tech は「テクノロジー」という名詞で、technical は「技術的な」という形容詞です。『It is a technical issue.(それは技術的な問題です)』のように、専門的な知識や細部に関わる事柄を描写する際に使います。

Q. 「テクノロジーに強い」は英語で何と言いますか?

tech-savvy という表現がよく使われます。savvy は「精通している」という意味で、『We need to hire someone tech-savvy.(テクノロジーに強い人を雇う必要があります)』のようにビジネスでも頻出します。

Q. work in tech とはどういう意味ですか?

「IT業界(テクノロジー産業)で働く」という意味です。『She wants to work in tech.(彼女はIT業界で働きたがっています)』のように、特定の企業名を出さずに業界全体を指す便利なフレーズです。

CHECK QUIZ

Q: 「彼女はIT業界で働いている」の自然な表現は?

Q: 「それは技術的な問題です」と言いたい時、空欄に入る語は? "It is a [ ] issue."

Q: 日常会話で「最新のハイテク機器」を指す時に最も自然な語は?