take after
- (動)(親や先祖に)似ている
- (動)見習う、手本にする
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
take の語尾の /k/ と after の語頭の /æ/ を繋げて、「テイカフター」のようにリンキング(音の連結)させて発音するのが自然です。/æ/ は口を横に引きながら「ア」と「エ」の中間の音を出します。また、after のアクセントは最初の母音にあり、最後の /ər/ は舌を軽く巻き上げて曖昧に響かせます。
活用形
- 三単現
- takes after
- 進行形(-ing)
- taking after
- 過去形
- took after
- 過去分詞
- taken after
コアイメージ
血縁関係にある年長者から外見や性格の特徴を受け継ぎ、似ていることがコアイメージです。主に親や祖父母など、家族の誰かに似ていると表現したい時に使います。
take afterの意味・例文
動詞
(親や先祖に)似ている
To resemble a parent or ancestor in appearance or character.
She takes after her mother in many ways.
彼女は多くの点で母親に似ています。
外見だけでなく、性格や行動パターンが似ている場合にも使われます。
The study shows how children take after their parents genetically.
その研究は、子供が遺伝的にどのように両親に似るかを示しています。
遺伝的な特徴を受け継ぐという文脈でも使われます。
Everyone says I take after my grandfather.
みんな、私が祖父に似ていると言います。
家族の誰に似ているかを話題にする時の定番表現です。
The young prince takes after the late king.
その若き王子は亡き王に似ています。
公的な場で血筋や系統の類似性を語る際にも適しています。
見習う、手本にする
To follow someone as an example or role model.
I want to take after our successful CEO.
私は成功した私たちのCEOを見習いたいです。
尊敬する人物を手本として後を追うニュアンスです。
You should take after your older sister and study hard.
姉を見習って一生懸命勉強するべきです。
良い行動や習慣を真似るよう勧める時に使います。
Many artists take after the great masters of the Renaissance.
多くの芸術家がルネサンスの巨匠たちを手本にしています。
先人のスタイルや技法を踏襲する文脈でも使えます。
語源
take after は動詞 take(取る、受け継ぐ)と前置詞 after(〜の後に続いて)から成り立っています。祖先や親の後に続いて生まれ、彼らの特徴を「受け継ぐ」という成り立ちから、現在の「血縁者に似ている」という意味に発展しました。同じ take(取る)の語根を持つ関連語には、takeover(引き継ぎ)があります。
派生語・ファミリー
take afterの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
take after は血縁関係にある年長者に似ていること、resemble は血縁に関係なくフォーマルに似ていること、look like はパッと見の外見が似ていることを表します。
“You look like a famous actor.”
→ 外見が視覚的にパッと見て似ていることをカジュアルに伝えます。
よくある間違い
× I take after my friend. ○ I look like my friend. → take after は原則として親や祖父母など、血縁関係にある年長者に対して使います。友人には使えません。
× He takes after his younger brother. ○ He resembles his younger brother. → take after は上の世代から特徴を「受け継ぐ」という意味合いがあるため、年下のきょうだいには使いません。
コラム
豆知識
take after は16世紀中頃から「見習う」「手本にする」という意味で使われ始め、その後「似ている」という意味に派生しました。親の背中を「後から(after)追う(take)」というイメージを持つと、なぜ年上の血縁者にしか使えないのかが直感的に理解しやすくなります。
リアルな使われ方
ネイティブの日常会話では、外見よりも性格や行動が似ていることを強調する時に take after がよく選ばれます。単に顔が似ているだけなら look like を使うのが普通です。「He takes after his dad's bad temper.(彼は父親の短気なところを受け継いでいる)」のように、ネガティブな特徴にも使われます。
映画・音楽での使われ方
映画やドラマの家族のシーンでは、頻繁に take after が登場します。例えば人気ドラマ『モダン・ファミリー(Modern Family)』でも、子供が親の変な癖を真似してしまった時に「You really take after your mother.」と呆れながら言うシーンがあり、家族間の絆や特徴の遺伝を表現する定番フレーズです。
イディオム・定型句
家系のどちらかに似ている
“She takes after her mother's side of the family.”
〜にそっくりである
“You take right after your grandfather.”
すべての点で〜に似ている
“He takes after his father in every way.”
take afterを使った会話例
週末の家族の集まりで
Look at little Tommy. He really takes after his father, doesn't he?
He certainly does. They both have the same smile and eyes.
Not just his looks. He takes after his grandfather in personality, too. He is so stubborn.
That is true. By the way, do you think I resemble our mother?
Well, you look like her, but your personality is completely different.
I guess I should take after her patience.
文化的背景
英語圏では、誰が家族の誰に似ているかという話題は日常会話で非常に好まれます。外見だけでなく、特定の才能や癖を受け継いでいることをポジティブに語る際に take after はよく使われ、英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. take after とは?
主に親や祖父母など、血縁関係にある年長者に外見や性格が似ていることを表す句動詞です。『She takes after her mother.(彼女は母親に似ている)』のように、特徴を受け継いでいる状況で使います。
Q. take after と look like の違いは?
look like は単に外見が似ていることを表しますが、take after は血縁者から特徴を受け継いでいることを意味します。『You look like your brother.』とは言えますが、年下に take after は使いません。
Q. take after は性格が似ている時にも使えますか?
はい、外見だけでなく性格や行動パターンが似ている場合にも使えます。『He takes after his father in personality.(彼は性格が父親に似ている)』のように、内面的な類似にも頻繁に用いられます。
Q. take after は進行形にできますか?
原則として進行形にはしません。似ているという状態は一時的な動作ではなく、継続的な事実だからです。『I am taking after my father.』ではなく、『I take after my father.』とするのが正しい文法です。
Q. 友達同士で take after は使えますか?
友人同士が似ている場合には使えません。take after は必ず自分より年上の血縁者(親や祖父母など)に対して使います。血縁のない他人に似ている場合は look like や resemble を使ってください。
CHECK QUIZ
Q: 「彼は双子の弟に似ている」の自然な表現は?
Q: 「You should take after your sister.」の意味として最も適切なものは?
Q: take after は進行形で使えるか?