surf

  • ()サーフィンをする、波に乗る
  • ()(ネットを)見て回る
  • ()打ち寄せる波、白波
UK/sɜrf/

発音のコツ

▶ 表示する

surf の母音は日本人が苦手とする音です。口をあまり開けずに「アー」と声を出しながら、同時に舌を丸めて後ろに引きます。カタカナの「サーフ」のように口を大きく開けないのがコツです。最後の f は、上の前歯を軽く下唇に当てて息を摩擦させて発音しましょう。

活用形

三単現
surfs
進行形(-ing)
surfing
過去形
surfed
過去分詞
surfed

コアイメージ

波や情報の表面を滑るように次々と移動していくことがコアイメージです。海でサーフィンをする時や、インターネットでウェブサイトを次々と閲覧する時に使います。

surfの意味・例文

動詞

intransitive / transitive

サーフィンをする、波に乗る

To ride on waves while standing or lying on a surfboard.

日常会話

My brother likes to surf on the weekends.

私の兄は週末にサーフィンをするのが好きです。

スポーツや趣味として波に乗る活動を表す最も一般的な用法です。

ニュース

The athlete surfed a massive wave during the competition.

その選手は大会で巨大な波に乗りました。

他動詞として「〜(の波)に乗る」という形でも使われます。

SNS・カジュアル

I can't wait to surf in Hawaii this summer!

今年の夏、ハワイでサーフィンするのが待ちきれません!

場所を伴って、どこで波に乗るかを伝える時によく使います。

transitive / intransitive

(ネットを)見て回る

To look at various places on the internet or television.

日常会話

I usually surf the internet before going to bed.

私はたいてい寝る前にネットサーフィンをします。

surf the internet で「ネットを見て回る」という定番フレーズです。

ビジネス

He was caught surfing the web during working hours.

彼は勤務中にネットを見て回っているところを見つかりました。

surf the web も同様にインターネットを閲覧する意味で使われます。

口語・スラング

Stop channel surfing and pick a show to watch.

チャンネルを次々変えるのをやめて、見る番組を決めてください。

テレビのチャンネルを頻繁に変える行為も表現できます。

名詞

不可算

打ち寄せる波、白波

The mass or line of foam formed by waves breaking on a seashore.

アカデミック

The sound of the surf has a calming effect.

打ち寄せる波の音はリラックス効果をもたらします。

海岸に打ち寄せて砕ける波そのものを指す名詞用法です。

日常会話

We walked along the beach, listening to the surf.

私たちは波の音を聞きながらビーチを歩きました。

波の音や風景を描写する際によく使われます。

フォーマル

The rescue team struggled against the heavy surf.

救助隊は荒れ狂う波に苦戦しました。

heavy surf で「荒波」「高波」を意味します。

語源

17世紀後半の「打ち寄せる波(surf)」という名詞から派生しました。もともとは波の表面を意味していましたが、20世紀に「波に乗る」という動詞として使われ始めました。1990年代には情報の波を乗りこなす様子から「ネットサーフィンをする」という意味に発展しました。関連語の surface(表面)も同じく表層のイメージを共有しています。

派生語・ファミリー

名詞surfer
名詞surfing
名詞surfboard

surfの使い方

よく使う組み合わせ

surf the internet (インターネットを見て回る)surf the web (ウェブを閲覧する)heavy surf (荒波)learn to surf (サーフィンを習う)go surfing (サーフィンに行く)

使い分け

surf は波やネットを次々と滑るように移動し、browse はお店やネットで興味のあるものを気ままに見て回り、skim は文章の要点をつかむためにざっと読み飛ばします。

I often surf the internet when I'm bored.

波やネットなど、対象の表面を次々と渡り歩くニュアンスです。

She likes to browse through fashion magazines.

興味の赴くままに、パラパラとめくって探すニュアンスです。

He will skim the report before the meeting.

文章の表面をすくうように、要点だけを拾い読みするニュアンスです。

よくある間違い

× I enjoy net surfing. ○ I enjoy surfing the internet. → 英語では net surfing という名詞句よりも、surf the internet と動詞で表現するのが自然です。

× I want to play surfing. ○ I want to go surfing. → サーフィンなどの自然の中で行うスポーツには、play ではなく go surfing や動詞の surf を使います。

コラム

豆知識

surf という単語はもともと「海岸に打ち寄せる波(the surf)」という名詞として使われていました。波に乗るという動詞の用法は、ハワイ発祥のスポーツが世界中に広まった20世紀以降に定着したものです。

リアルな使われ方

ネイティブは旅行中に宿を取らず、友人の家や見知らぬ人の家のソファ(couch)を泊まり歩くことを couch surfing と呼びます。波の代わりに他人の家のソファを次々と渡り歩く、現代ならではのユニークな使い方です。

映画・音楽での使われ方

ザ・ビーチ・ボーイズの1962年のヒット曲『Surfin' Safari』は、サーフィン文化をアメリカ全土に広めるきっかけとなりました。彼らの音楽は「サーフ・ロック」と呼ばれ、西海岸の自由なライフスタイルを象徴しています。

イディオム・定型句

定型句surf the net

ネットサーフィンをする

I often surf the net at night.

イディオムcouch surfing

他人の家を泊まり歩くこと

He traveled Europe by couch surfing.

イディオムchannel surfing

テレビのチャンネルを次々と変えること

Stop channel surfing and pick a show.

surfを使った会話例

月曜の朝、オフィスで同僚と

A

How was your weekend? Did you go surfing?

B

No, the surf was too rough. I stayed home instead.

A

Oh, that's a shame. What did you do at home?

B

I just surfed the internet and watched some movies.

A

Sounds relaxing. I ended up browsing for new winter clothes online.

B

Nice. Maybe the waves will be better next weekend so I can surf.

文化的背景

1990年代初頭にインターネットが普及し始めた際、「ネットサーフィン」という言葉が生まれました。情報を波に見立てて次々と乗りこなすという比喩は、当時の革新的な体験を見事に表しており、今でも世界中で広く使われています。

よくある質問

Q. surf とは?

波や情報の表面を次々と滑るように移動することです。『I surf the internet every night.(毎晩ネットサーフィンをする)』のように使います。

Q. 「ネットサーフィンをする」の自然な英語表現は?

動詞の surf を使って、surf the internet や surf the web と表現するのが一般的です。『I spent hours surfing the web.(何時間もネットを見て回った)』のように使います。

Q. surf と browse の違いは?

surf は次から次へとサイトを渡り歩く移動に焦点があり、browse は特定の商品や情報を気ままに探すことに焦点があります。『I'm just browsing.(見ているだけです)』は買い物の定番フレーズです。

Q. 音楽ライブでの「クラウドサーフィン」は英語ですか?

はい、英語の crowd surfing から来ています。『He went crowd surfing at the concert.(彼はライブでクラウドサーフィンをした)』のように、観客の波に乗る様子を表します。

Q. テレビのチャンネルを頻繁に変える行為を何と言いますか?

英語では channel surfing と呼びます。『My dad loves to channel surf.(父はチャンネルを次々変えるのが好きだ)』のように、テレビ番組の波を渡り歩く様子を表現します。

CHECK QUIZ

Q: お店で「ただ見ているだけです」と店員に伝える表現は?

Q: 「ネットサーフィンをする」の自然な英語表現は?