stretcher

  • ()担架、ストレッチャー
  • ()引き伸ばす道具、木枠
UK/ˈstrɛtʃər/

発音のコツ

▶ 表示する

stretcher は最初の「str」に注意が必要です。母音を入れずに「ストゥル」と息だけで素早く発音します。続く「e」にアクセントを置き、日本語の「エ」より少し口を大きく開けます。「tch」で息を強く破裂させ、最後の「er」は舌を丸めながら喉の奥で響かせるように発音しましょう。

活用形

複数形
stretchers

コアイメージ

布や素材を引っ張って伸ばすもの、またはけが人を寝かせて運ぶ器具であることがコアイメージです。主に医療現場で患者を搬送する時や、靴などを引き伸ばす道具を指す時に使います。

stretcherの意味・例文

名詞

可算

担架、ストレッチャー

A type of bed used for carrying a sick or injured person.

ニュース

The injured player was carried off the field on a stretcher.

負傷した選手は担架でフィールドから運び出されました。

スポーツの試合での負傷退場を伝える定番の表現です。

アカデミック

Paramedics must learn how to properly secure a patient to a stretcher.

救急隊員は患者を担架に適切に固定する方法を学ばなければなりません。

医療や救急救命の専門的な文脈で使われます。

日常会話

They put him on a stretcher and rushed him to the hospital.

彼らは彼を担架に乗せ、急いで病院に運びました。

事故や急病の緊迫した状況を説明する時に使います。

可算

引き伸ばす道具、木枠

A wooden frame or device used for stretching fabric or shoes.

日常会話

I need to buy a shoe stretcher for these tight boots.

このきついブーツのためにシューストレッチャーを買う必要があります。

靴のサイズを広げるための専用器具を指します。

アカデミック

The artist attached the canvas to a wooden stretcher.

その芸術家はキャンバスを木枠に取り付けました。

美術の分野でキャンバスを張るための枠組みを意味します。

ビジネス

This machine acts as a fabric stretcher during the manufacturing process.

この機械は製造工程で生地を引き伸ばす役割を果たします。

繊維産業などで素材を加工する機械の部品を指します。

語源

stretcher は動詞 stretch(引き伸ばす)と接尾辞 -er(〜するもの)から成り立っています。もともとは布や皮をピンと張る道具を指していましたが、布を枠に引き張って作った簡易的な搬送用ベッドを指すようになり、現在の「担架」という意味に発展しました。同じ語根を持つ関連語に stretchy(伸縮性のある)があります。

派生語・ファミリー

名詞stretch
動詞stretch
形容詞stretchy

stretcherの使い方

よく使う組み合わせ

carry a patient on a stretcher (患者を担架で運ぶ)put someone on a stretcher (人を担架に乗せる)a shoe stretcher (シューストレッチャー)a canvas stretcher (キャンバスの木枠)be taken away on a stretcher (担架で運び去られる)

使い分け

stretcher は手で持ち上げる簡易的な担架を、gurney は病院で使われる車輪付きの移動ベッドを、medical bed は病室などに据え置かれる治療用のベッドを指します。

The paramedics used a stretcher to carry him down the stairs.

階段や屋外で手で持ち運ぶ簡易的な担架のニュアンスです。

gurney

The nurse pushed the gurney down the hospital corridor.

病院内で使われる車輪付きストレッチャーのニュアンスです。

medical bed

The patient rested in an adjustable medical bed.

病室に設置されている本格的な治療用ベッドのニュアンスです。

よくある間違い

× The patient was carried in a stretcher. ○ The patient was carried on a stretcher. → stretcher は平面なので、中に入る in ではなく上に乗る on を使います。

× Call a stretcher immediately! ○ Call an ambulance immediately! → stretcher は人を運ぶ担架であり、車両である救急車を呼ぶ時は ambulance です。

コラム

豆知識

stretcher は「引き伸ばすもの」という語源の通り、元々は布や皮をピンと張るための道具でした。19世紀の戦争時、キャンバス布を2本の棒の間に引き伸ばして作った簡易ベッドを stretcher と呼ぶようになり、それが現在の担架として定着したという歴史があります。

リアルな使われ方

スポーツの試合で選手が負傷した際の実況では、carried off on a stretcher(担架で退場する)という表現が定番です。深刻な怪我であることを伝えるため、ニュースやスポーツ記事で頻繁に目にする実践的なフレーズです。

映画・音楽での使われ方

医療ドラマ『ER 緊急救命室』などの緊迫したシーンでは、救急隊員が stretcher で患者を運び込む場面が頻繁に登場します。医療現場のリアルな英語を学ぶ上で、避けては通れない重要なキーワードとして作品内で何度も耳にするはずです。

イディオム・定型句

定型句stretcher case

担架で運ぶ必要がある重傷患者

The doctor confirmed he is a stretcher case.

定型句stretcher bearer

担架要員、担架で運ぶ人

Two stretcher bearers arrived at the scene.

定型句on a stretcher

担架に乗せられて

She was taken away on a stretcher.

stretcherを使った会話例

病院の救急救命室(ER)で

A

We have a patient coming in with a broken leg.

B

Understood. Should I bring a gurney to the entrance?

A

Yes, the paramedics are carrying him on a stretcher right now.

B

I will help transfer him from the stretcher to our bed.

A

Thanks. Be careful when you lift him.

B

No problem. Let's get him to the examination room quickly.

文化的背景

日本の病院で車輪付きの移動ベッドを「ストレッチャー」と呼びますが、英語圏の医療現場では手持ちの担架を stretcher、車輪付きを gurney と呼び分けるのが一般的です。英米間で大きな意味の差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. stretcher とは?

けが人を寝かせて運ぶ担架や、物を引き伸ばすストレッチャーのことです。『He was carried on a stretcher.(彼は担架で運ばれた)』のように医療の場面で頻出します。

Q. stretcher と gurney の違いは?

stretcher は手で持ち上げて運ぶ簡易的な担架を指します。一方の gurney は車輪が付いた病院内の移動用ベッドであり、『Push the gurney.(ストレッチャーを押す)』のように使います。

Q. stretcher は医療現場以外でも使いますか?

靴やキャンバスを引き伸ばす道具としても使われます。『I bought a shoe stretcher.(シューストレッチャーを買った)』のように、サイズ調整や美術の文脈でも登場します。

Q. 「担架で運ばれる」は英語でどう言いますか?

前置詞 on を使って表現します。『He left on a stretcher.(彼は担架で運び去られた)』のように、平面に乗っている状態を意識して on を選ぶのがポイントです。

Q. stretcher に関連する職業の呼び方はありますか?

担架を運ぶ人を stretcher bearer(担架要員)と呼びます。『The stretcher bearers arrived.(担架要員が到着した)』のように、災害や戦場のニュースなどで使われます。

CHECK QUIZ

Q: 「負傷者は担架に乗せられた」となるように空欄を埋めてください。 The injured man was put ( ) a stretcher.

Q: 病院の廊下で「車輪付きの移動ベッド」を押す時に、最も適切な英単語は?

Q: 靴屋で「shoe stretcher」を探している客の目的は?