spoon

  • ()スプーン、さじ
  • ()スプーンですくう
UK/spuːn/

発音のコツ

▶ 表示する

spoon は「スプーン」と平坦に発音せず、真ん中の長母音「uː」にアクセントを置きます。唇をしっかり丸めて突き出し、「プー」の音を長く伸ばしてください。最後の「n」は、舌先を上の前歯の裏側の歯茎にしっかり当てて、鼻から音を抜いて終わります。最初の「s」は息だけの音です。

活用形

三単現
spoons
進行形(-ing)
spooning
過去形
spooned
過去分詞
spooned
複数形
spoons

コアイメージ

液体や細かい食べ物をすくうための、くぼみのある柄付きの道具であることがコアイメージです。主に食事の場面や、料理で調味料を量る時に使います。

spoonの意味・例文

名詞

可算

スプーン、さじ

An implement consisting of a small, shallow bowl on a long handle.

日常会話

The baby is putting a spoon in his mouth.

赤ちゃんがスプーンを口にくわえているところです。

食事の道具として最も一般的な使い方です。

SNS・カジュアル

I bought a cute wooden spoon for my kitchen.

キッチン用に可愛い木のスプーンを買いました。

素材を前に置いて wooden spoon のように修飾します。

ビジネス

Please provide a spoon with the complimentary dessert.

無料のデザートにスプーンを添えて提供してください。

飲食店やホテルなどでの接客対応で使われます。

動詞

他動詞

スプーンですくう

To transfer something using a spoon.

日常会話

She spooned the sugar into her coffee.

彼女はコーヒーに砂糖をスプーンですくい入れました。

スプーンを使って何かを移動させる動作を表します。

アカデミック

The researcher spooned the powder into the test tube.

研究者は粉末をスプーンですくって試験管に入れました。

実験などで少量の粉末を扱う際にも使われます。

ニュース

Volunteers spooned hot soup into bowls for the homeless.

ボランティアはホームレスの人々のために温かいスープをボウルによそいました。

大量の液体を取り分ける場面でも自然な表現です。

語源

spoon は、古英語の spon(木片、削りくず)に由来します。昔はスプーンが木を削って作られていたため、木片を意味する言葉がそのまま食事用の道具を指すようになりました。同じく平らな板や木片を表す古代ゲルマン語の語根を持つ関連語には、spade(シャベル)があります。

派生語・ファミリー

名詞spoonful
形容詞spoon-fed

spoonの使い方

よく使う組み合わせ

eat with a spoon (スプーンで食べる)a wooden spoon (木のスプーン)a soup spoon (スープスプーン)a tablespoon of sugar (大さじ1杯の砂糖)stir with a spoon (スプーンでかき混ぜる)

使い分け

spoon は液体や細かい食べ物をすくう道具であり、fork は食べ物を突き刺して口に運ぶ道具であり、knife は食べ物を切り分けるための道具です。

I need a spoon for this soup.

液体をすくって飲むのに適しているニュアンスです。

Use a fork to eat the salad.

葉野菜などを突き刺して食べるニュアンスです。

He cut the meat with a knife.

肉などの固い食材を切るニュアンスです。

よくある間違い

× Add one big spoon of sugar. ○ Add one tablespoon of sugar. → 料理で大さじを使う場合は tablespoon、小さじの場合は teaspoon と表現します。

× I eat soup by a spoon. ○ I eat soup with a spoon. → 道具を使って何かをする時は、前置詞 with を使います。by は手段や方法を表すため不自然です。

コラム

豆知識

「born with a silver spoon in one's mouth(裕福な家庭に生まれる)」という表現は、昔のヨーロッパの歴史に由来します。銀は高価であるだけでなく、毒物に触れると変色すると信じられていました。そのため、銀のスプーンを使えることは、富と安全の象徴だったのです。

リアルな使われ方

ネイティブは spoon を動詞にして、spoon-feed(スプーンで食べさせる)という表現をよく使います。日常会話やビジネスでは「手取り足取り教える」「過保護にする」という比喩的な意味で使われ、「I won't spoon-feed you.(一から十まで教えませんよ)」のように用います。

映画・音楽での使われ方

1999 年の大ヒットSF映画『マトリックス(The Matrix)』には、「There is no spoon.(スプーンは存在しない)」という非常に有名なセリフが登場します。主人公が現実と仮想世界の違いを悟り、自分の心の中の思い込みを捨てる重要なシーンで使われています。

イディオム・定型句

ことわざHe who sups with the devil should have a long spoon.

悪魔と食事をする者は長いスプーンを持つべきだ

If you work with him, remember that he who sups with the devil should have a long spoon.

イディオムborn with a silver spoon in one's mouth

裕福な家庭に生まれる

He was born with a silver spoon in his mouth.

イディオムspoon-feed

手取り足取り教える、過保護にする

The manager tends to spoon-feed the new employees.

spoonを使った会話例

職場のランチタイムで

A

I made a new soup recipe last night.

B

Sounds great. Did you bring some for lunch?

A

Yes, but I forgot to bring a spoon.

B

I have an extra one. Do you need a fork too?

A

No, just the spoon is fine. Thank you.

B

Be careful, it might be hard to eat with a plastic spoon.

A

It is perfectly fine. I will spoon it up carefully.

B

Enjoy your lunch! I hope it tastes good.

文化的背景

欧米ではスープは「飲む(drink)」ものではなく、スプーンを使って「食べる(eat)」ものと認識されています。そのため、お皿から直接口をつけてすするのはマナー違反とされます。言葉の基本的な意味に英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. spoon とは?

液体や細かい食べ物をすくうための、くぼみのある柄付きの道具です。『I need a spoon for my soup.(スープ用のスプーンが必要です)』のように日常の食事の場面で頻出します。

Q. 料理の「大さじ・小さじ」は英語で何と言いますか?

大さじは tablespoon、小さじは teaspoon と言います。『Add one tablespoon of sugar.(大さじ1杯の砂糖を加えてください)』のように、レシピで非常によく使われる表現です。

Q. spoon-feed とはどういう意味ですか?

文字通り「スプーンで食べさせる」ことから転じて、「手取り足取り教える」「過保護にする」という意味になります。『I cannot spoon-feed you forever.(いつまでも手取り足取り教えることはできません)』のように使います。

Q. スプーン1杯分を数える時の単位は?

spoonful という名詞を使います。『He took a spoonful of medicine.(彼はスプーン1杯の薬を飲みました)』のように、スプーンに一杯すくった量を表す時に便利な単語です。

Q. スープを飲む時、スプーンの使い方は日本と違いますか?

欧米ではスープはスプーンを使って「食べる(eat)」ものと認識されています。『I eat soup with a spoon.(スプーンでスープを飲みます)』のように、動詞には drink ではなく eat を使うのが一般的です。

CHECK QUIZ

Q: 「スープをスプーンで飲む」の自然な表現は?

Q: 「彼は裕福な家庭に生まれた」を表すイディオムに入る語は? He was born with a silver ___ in his mouth.

Q: 料理のレシピで「大さじ 1 杯」を指示する時の正しい表現は?