soak
- (動)浸す、浸かる
- (動)吸収する、満喫する
- (動)ずぶ濡れにする
- (名)浸かること、入浴
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
soak の母音「ou」は、日本語の「ソーク」のように伸ばすのではなく、「オゥ」と口をすぼめながら二重母音で発音します。「ソ」から始めて、唇を丸く前に突き出しながら「ゥ」で終わるイメージです。最後の「k」は喉の奥で息を破裂させ、短く切るように発音してください。
活用形
- 三単現
- soaks
- 進行形(-ing)
- soaking
- 過去形
- soaked
- 過去分詞
- soaked
- 複数形
- soaks
コアイメージ
液体に長時間しっかりと浸して、水分を対象物の中まで完全に染み込ませることがコアイメージです。野菜を水に浸す時や、お風呂でゆっくりお湯に浸かる時、またはスポンジが水を吸い込む時に使います。
soakの意味・例文
動詞
浸す、浸かる
To immerse something in liquid for a period of time.
I need to soak the dirty dishes in the sink.
流しで汚れたお皿を水に浸しておく必要があります。
汚れを浮かせるためにお湯や水に浸す定番の表現です。
She loves to soak in a hot bath after work.
彼女は仕事の後、温かいお風呂にゆっくり浸かるのが大好きです。
お風呂に浸かる自動詞としての用法です。
Let the beans soak overnight before cooking them.
調理する前に豆を一晩水に浸しておいてください。
料理のレシピで頻出する指示です。
吸収する、満喫する
To absorb liquid, or to enjoy an experience fully.
Use a paper towel to soak up the spilled milk.
こぼれた牛乳をふき取るためにペーパータオルを使ってください。
液体を吸い取る物理的な意味合いです。
We went to the beach to soak up the sun.
私たちは太陽の光をたっぷり浴びにビーチへ行きました。
日光浴をする時の決まり文句です。
The students tried to soak up as much information as possible.
学生たちはできるだけ多くの情報を吸収しようと努めました。
知識や経験をスポンジのように吸収する比喩的な用法です。
ずぶ濡れにする
To make someone or something completely wet.
The sudden heavy rain soaked my clothes.
突然の大雨で服がずぶ濡れになりました。
意図せず水浸しになってしまった状況を表します。
The storm soaked the entire city over the weekend.
週末にかけての嵐で町全体が水浸しになりました。
大規模な天候の影響を伝える際に使われます。
I am totally soaked to the skin!
肌まで完全にずぶ濡れだよ!
強い雨などに降られた時の強調表現です。
名詞
浸かること、入浴
A period of time spent immersing something in liquid.
A long soak in the tub will help your muscles relax.
お風呂にゆっくり浸かると筋肉の緊張がほぐれます。
お風呂でのリラックスタイムを名詞で表現します。
Give the pan a good soak before washing it.
洗う前にフライパンをしっかり水に浸しておいてください。
汚れを落としやすくするための漬け置きを指します。
The recipe requires a 12-hour soak for the seeds.
そのレシピでは種を12時間浸水させる必要があります。
料理や園芸での具体的な浸水時間を表します。
語源
古英語の「socian(液体に浸る)」が語源です。液体の中に長く留まり、水分を内側まで吸い込むという成り立ちから、「浸す」「ずぶ濡れになる」といった現在の意味に発展しました。この単語は、水分を引き寄せるという共通のイメージを持つ suck(吸う)と同じ語源を持っています。
派生語・ファミリー
soakの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
soak は長時間浸して水分を染み込ませ、drench は大量の液体を浴びせて急激にずぶ濡れにし、saturate はこれ以上吸収できない限界まで完全に満たします。
よくある間違い
× I took a soak in the shower. ○ I took a soak in the bath. → soak は「お湯に浸かる」ことなので、シャワーではなく浴槽(bath)で使います。
× I soaked the book quickly. ○ I dipped the book quickly. → soak は長時間浸すことを指します。一瞬だけサッと浸す場合は dip が適切です。
コラム
豆知識
soak の語源は suck(吸う)と関連しており、対象物が液体の中に留まって水分を「吸い込む」というイメージを持っています。そのため、単に表面が濡れるだけでなく、スポンジのように中まで水が浸透する状態を表す時にぴったりの単語です。
リアルな使われ方
ネイティブは雨でひどく濡れた時、「I'm soaking wet.(ずぶ濡れだよ)」と表現します。soaking は wet を強調する副詞的な役割を果たしており、突然の土砂降りに遭った時の定番フレーズとして日常会話で頻出します。
映画・音楽での使われ方
歌手シェリル・クロウのヒット曲『Soak Up the Sun』は、日常の悩みを忘れて太陽の光をたっぷり浴びようというポジティブなメッセージが込められています。soak up が「満喫する」という意味で使われる良い例です。
イディオム・定型句
ずぶ濡れの
“I came home soaking wet from the storm.”
日光浴をする
“They lay on the beach to soak up the sun.”
スポンジのように知識を吸収する
“The child soaks up new words like a sponge.”
soakを使った会話例
日曜日の午後、リビングでルームメイトと
Look at my clothes! I got completely soaked on my way home.
Oh no! The rain must have drenched you. You should change quickly.
Yeah, I think I will take a long soak in the hot tub.
That sounds like a great idea to warm up.
While I do that, can you soak my muddy shoes in the bucket?
Sure. I will let them soak until you get out.
Thanks! Then I can just relax and soak up the warmth.
文化的背景
イギリスやアメリカでも、疲れた日にバスタブにお湯をためてゆっくり浸かる習慣があり、これを a good soak と呼びます。シャワーで済ませる文化が強いと思われがちですが、リラックス目的の入浴は好まれています。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. soak とは?
液体に長時間しっかりと浸して、水分を中まで染み込ませることです。『I need to soak the beans.(豆を水に浸す必要がある)』のように、料理の場面などで頻出します。
Q. soak と dip の違いは?
浸す時間の長さが異なります。soak は中まで染み込むように長時間浸すのに対し、dip は『dip a cookie in milk(クッキーをミルクに少し浸す)』のように一瞬だけ浸す動作を指します。
Q. soak はずぶ濡れになった時にも使えますか?
はい、雨などで完全に濡れた状態を表す時によく使われます。『I got soaked in the rain.(雨でずぶ濡れになった)』は、日常会話で非常に便利な表現です。
Q. soak up とはどういう意味ですか?
液体を吸い上げる物理的な意味のほか、知識や雰囲気を「吸収する・満喫する」という比喩でも使われます。『soak up the sun(日光浴をする)』は定番のフレーズです。
Q. soak はお風呂に入る時にも使えますか?
はい、「お湯にゆっくり浸かる」という意味でよく使われます。『I want to soak in a hot bath.(温かいお風呂にゆっくり浸かりたい)』のように、リラックスするニュアンスが伝わります。
CHECK QUIZ
Q: 「ティーバッグをお湯に少しだけ浸す」のに適切な動詞は?
Q: 「休日は家でゆっくり日光浴をしたい」の自然な表現は?
Q: 「I need a good soak.」が意味する状況は?