smuggle

  • ()密輸する
  • ()こっそり持ち込む
UK/ˈsmʌɡəl/

発音のコツ

▶ 表示する

smuggle は最初の母音「ʌ」にアクセントを置きます。日本語の「ア」より口をあまり開けず、短く「ア」と発音してください。続く「g」は喉の奥で音を止め、軽く破裂させます。最後の「le(əl)」は舌先を上前歯の裏につけたまま、曖昧な「ウ」と「ル」の中間のような音を響かせます。「スマグル」とカタカナで平坦に読まないよう注意しましょう。

活用形

三単現
smuggles
進行形(-ing)
smuggling
過去形
smuggled
過去分詞
smuggled

コアイメージ

違法なものや隠すべきものを、こっそりと移動させることがコアイメージです。国境を越えて禁制品を運ぶ時や、日常でこっそり何かを持ち込む時に使います。

smuggleの意味・例文

動詞

他動詞

密輸する

To move goods illegally into or out of a country.

ニュース

The police arrested a man trying to smuggle drugs into the country.

警察は国内に麻薬を密輸しようとした男を逮捕しました。

国境を越える犯罪を報じるニュースで頻出します。

ビジネス

They used cargo ships to smuggle illegal weapons.

彼らは違法な武器を密輸するために貨物船を使いました。

不正な取引や物流に関する文脈で使われます。

アカデミック

Historically, pirates often smuggled goods to avoid paying heavy taxes.

歴史的に、海賊は重税を逃れるために頻繁に物資を密輸しました。

過去の貿易や経済の歴史を論じる際にも登場します。

他動詞

こっそり持ち込む

To take someone or something secretly to a place where they are not allowed.

日常会話

I smuggled some snacks into the movie theater.

私は映画館にスナックをこっそり持ち込みました。

ルール違反の場所に物を隠して持ち込む時に使います。

SNS・カジュアル

He managed to smuggle his puppy into the hotel room.

彼はなんとか子犬をホテルの部屋にこっそり連れ込みました。

ペットや人を隠して連れ込む状況にも使えます。

口語・スラング

Can you smuggle a coffee in for me?

私のためにコーヒーをこっそり買ってきてくれない?

職場や教室などで誰かに頼み事をする時の砕けた表現です。

語源

smuggle は低地ドイツ語の smuggelen(こっそり運ぶ)に由来するとされています。この言葉は「滑るように動く」「こっそり行動する」というニュアンスを持っており、そこから税関の目を盗んで物品を不正に持ち込む「密輸する」という意味に発展しました。同じゲルマン語由来で「こっそり動く」という意味を持つ関連語には、sneak(こっそり歩く)があります。

派生語・ファミリー

名詞smuggler
名詞smuggling

smuggleの使い方

よく使う組み合わせ

smuggle drugs (麻薬を密輸する)smuggle weapons (武器を密輸する)smuggle goods into the country (国内に物資を密輸する)smuggle something out of (〜からこっそり持ち出す)smuggle a phone into the room (部屋に携帯電話をこっそり持ち込む)

使い分け

smuggle は国境や境界を越えて違法に物を運ぶこと、sneak は人目に付かないようこっそり行動すること、traffic は違法な品物を組織的に売買・取引することを指します。

He tried to smuggle gold into the country.

禁止されている物を隠して境界を越えるニュアンスです。

She will sneak out of the house at night.

気づかれないように静かに移動する行動そのものに焦点を当てます。

The gang members traffic in illegal weapons.

違法なものを大規模に取引して利益を得るビジネスのニュアンスです。

よくある間違い

× He smuggled the drugs to the country. ○ He smuggled the drugs into the country. → 到着点の中へ入り込む動きを強調するため、to ではなく into を使います。

× They smuggle in humans. ○ They traffic in humans. → 人身売買のような大規模で組織的な違法取引には、traffic を使うのが適切です。

コラム

豆知識

18 世紀のイギリスでは、重い税金を逃れるために紅茶の密輸(smuggling)が横行しました。当時の密輸業者は夜の闇に紛れて船で紅茶を運び、一般市民も安い紅茶を求めて彼らを支持していたという歴史があります。

リアルな使われ方

ネイティブは映画館やイベント会場へ外からお菓子を持ち込む際によくこの単語を使います。「I smuggled some candy in.(お菓子をこっそり持ち込んだよ)」のように、ちょっとした悪戯心を表現するのにぴったりな実用的なフレーズです。

映画・音楽での使われ方

映画『スター・ウォーズ』シリーズに登場する人気キャラクター、ハン・ソロの職業は smuggler(密輸業者)です。銀河帝国から隠れて禁制品を運ぶ彼の無法者としての魅力が、この単語の持つアウトローな雰囲気をよく表しています。

イディオム・定型句

イディオムsmuggle oneself into

こっそり潜り込む

He managed to smuggle himself into the concert.

定型句smuggle something past someone

(人)の目を盗んで〜を持ち込む

I smuggled the snacks past the security guard.

smuggleを使った会話例

月曜の朝、オフィスで同僚と

A

Did you hear the news this morning? Someone tried to smuggle gold.

B

Yes, I read that they hid it in their luggage. That is a serious crime.

A

I wonder how they thought they could smuggle it past the airport security.

B

Security is very strict nowadays. They always catch people who traffic in illegal goods.

A

True. On a lighter note, I smuggled some donuts into the office for us.

B

Oh, thank you! I will sneak one before the boss arrives.

文化的背景

映画館への飲食物の持ち込みや、教室でのこっそりとした間食など、日常の些細なルール違反に対してもユーモアを交えて smuggle が使われます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. smuggle とは?

違法なものや禁止されているものを、こっそりと移動させることです。『They tried to smuggle drugs into the country.(彼らは国内に麻薬を密輸しようとした)』のように、国境を越える犯罪のニュースで頻出します。

Q. smuggle は日常会話でも使えますか?

はい、法律違反でなくても、禁止された場所にこっそり物を持ち込む時に使えます。『I smuggled snacks into the movie theater.(映画館にスナックをこっそり持ち込んだ)』のように、カジュアルな場面でもよく登場します。

Q. smuggle と traffic の違いは?

smuggle は物を隠して運ぶ「移動」に焦点が当たります。一方の traffic は違法なものを売買する「取引」に焦点があり、『traffic in weapons(武器を不法取引する)』のように組織犯罪の文脈で使われます。

Q. smuggle と一緒によく使う前置詞は?

持ち込む先を示す into や、持ち出す元を示す out of と結びつきます。『smuggle goods out of the country(国外に物資を密輸する)』のように、移動の方向を明確にする前置詞が必要です。

Q. smuggle の名詞形は何ですか?

行為そのものを指す smuggling(密輸)と、行う人を指す smuggler(密輸業者)があります。『He was arrested for drug smuggling.(彼は麻薬密輸の罪で逮捕された)』のようにニュース記事でよく見かけます。

CHECK QUIZ

Q: 「彼らは違法な武器を売買している」の自然な表現は?

Q: 「彼は国内に麻薬を密輸した」の自然な表現は?

Q: 「I smuggled a puppy into my room.」のニュアンスとして適切なのは?