slump

  • ()暴落、不況
  • ()急落する、低迷する
  • ()ドスンと座る、前かがみになる
  • ()スランプ、不調
US/slʌmp/
UK/slʌmp/

発音のコツ

▶ 表示する

slump は最初の「s」と「l」の間に母音を入れず、息の音からすぐに舌先を上の歯茎につけて「l」を出します。母音の「u」は日本語の「ウ」ではなく、口をリラックスさせて短く「ア」と発音する /ʌ/ です。最後の「mp」は口を閉じて鼻から息を抜き、弱く「p」を破裂させます。「スランプ」と平坦なカタカナ読みにならないよう注意してください。

活用形

三単現
slumps
進行形(-ing)
slumping
過去形
slumped
過去分詞
slumped
複数形
slumps

コアイメージ

重いものがドスンと落ちたり、急激に沈み込んだりすることがコアイメージです。主に業績や価格が急落した時や、疲れ果てて姿勢が崩れた時に使います。

slumpの意味・例文

名詞

可算

暴落、不況

A sudden severe fall in the price, value, or amount of something.

ビジネス

We must recover from the recent slump in sales.

最近の売上の落ち込みから回復しなければなりません。

売上や利益の急激な低下を表す際によく使われます。

ニュース

The country is facing a severe economic slump.

その国は深刻な経済不況に直面しています。

経済全体が低迷している状態を指すことができます。

アカデミック

Researchers analyzed the causes of the market slump.

研究者たちは市場暴落の原因を分析しました。

市場や産業の不振を論じる文脈に適しています。

可算

スランプ、不調

A period of poor or losing play by a team or individual.

日常会話

The baseball team is in a terrible slump.

その野球チームはひどいスランプに陥っています。

be in a slump で「不調である」という定型表現です。

ニュース

The striker finally ended his scoring slump.

そのストライカーはついに無得点のスランプを終わらせました。

スポーツの文脈で連続して結果が出ない期間を指します。

SNS・カジュアル

I hit a reading slump recently.

最近、読書のスランプに陥っています。

趣味や日常の活動に対する意欲低下にも使えます。

動詞

自動詞

急落する、低迷する

To fall heavily or suddenly in price, value, or amount.

ニュース

Stock prices slumped after the unexpected announcement.

予期せぬ発表の後、株価は急落しました。

数値や価格が重く沈み込むように下がる様子を表します。

ビジネス

Our profits have slumped over the last quarter.

前四半期で私たちの利益は低迷しました。

業績が悪化している状況を報告する際に便利です。

日常会話

Local housing prices slumped this year.

今年、地元の住宅価格が急落しました。

身近な価格の下落について話す時にも使えます。

自動詞

ドスンと座る、前かがみになる

To sit, lean, or fall heavily and limply.

日常会話

He slumped onto the sofa after a long day.

長い一日の後、彼はソファにドスンと座り込みました。

疲労で体に力が入らない様子を表現します。

SNS・カジュアル

I just slumped over my desk.

机の上に突っ伏してしまいました。

slump over で「前のめりに倒れ込む」という意味になります。

フォーマル

The patient slumped forward in the waiting room.

患者は待合室で前のめりに崩れ落ちました。

意識を失ったり力が抜けたりする場面で使われます。

語源

slump は17世紀ごろに作られた擬音語で、泥や沼などに「ドスンと落ちる、沈み込む」様子を表したのが始まりです。物理的に重いものが沈み込むイメージから、価格や業績が「急落する」ことや、人間が疲れ果てて「崩れ落ちる」ことへと意味が広がりました。音の響きから重力に引かれる感覚をイメージしてみてください。

派生語・ファミリー

形容詞slumpy

slumpの使い方

よく使う組み合わせ

in a slump (スランプに陥って)an economic slump (経済の低迷)slump in sales (売上の急落)slump forward (前のめりに倒れ込む)hit a slump (スランプに陥る)

使い分け

slump は重さで沈み込むような急落や長期の不振を、decline は徐々に下がることを、plunge は崖から落ちるような急激で大幅な下落を表します。

Profits slumped by 20 percent this quarter.

重く沈み込むような急落や不振のニュアンスです。

The birth rate continues to decline.

時間をかけて徐々に数値が下がるニュアンスです。

The stock market plunged yesterday.

崖から落ちるような急激で大幅な下落のニュアンスです。

よくある間違い

× The sales slumped down. ○ The sales slumped. → slump 自体に「下へ落ちる」意味が含まれるため、down を付けると重複になります。

× He has a slump right now. ○ He is in a slump right now. → 「スランプ(不調)に陥っている」という状態は、have ではなく be in a slump と表現します。

コラム

豆知識

1929年の世界恐慌(The Great Depression)のような大規模な不況を語る際にも slump は使われます。17世紀の「泥に足を取られてドスンと落ちる」という語源の通り、経済が身動きを取れなくなる状態を的確に表しています。

リアルな使われ方

日常会話では、ソファに深くもたれかかったり、デスクで疲れ果てて突っ伏したりする動作を slump を使って表現します。「He slumped onto the sofa.」のように、重力に負けて体が崩れ落ちるリアルな様子を描写できる実用的な単語です。

映画・音楽での使われ方

日本の漫画『Dr.スランプ(Dr. Slump)』のタイトルに馴染みがあるかもしれません。しかし、英語圏の人がこのタイトルを見ると「不調の博士」や「ドスンと倒れる博士」といったコミカルで少し情けない響きを感じ取ります。

イディオム・定型句

定型句in a slump

スランプに陥って、不調で

Our team has been in a slump lately.

定型句slump over

前のめりに倒れ込む、突っ伏す

She slumped over her desk from exhaustion.

定型句hit a slump

スランプに陥る、低迷期に入る

The local economy hit a slump this year.

slumpを使った会話例

金曜の夕方、オフィスで同僚と

A

Have you seen the latest sales report? Our numbers have slumped.

B

Yes, we are definitely in a slump right now.

A

It seems the whole industry is experiencing a gradual decline.

B

True. We need a new strategy to get out of this slump.

A

Look at you, you are slumping over your keyboard. Are you okay?

B

I am just exhausted. Let's wrap up and go home.

文化的背景

日本語では「スランプ」というとスポーツや芸術などの「個人の不調」を指すのが一般的です。しかし英語圏では、個人の不調だけでなく、経済の不況や売上の急落といったビジネス・金融の文脈で非常に頻繁に使われます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. slump とは?

業績や価格が急落すること、または人が疲れ果ててドスンと座り込むことです。『Sales slumped this month.(今月は売上が急落した)』のように使います。

Q. 日本語の「スランプ」と同じように使えますか?

使えますが、英語ではスポーツや個人の不調よりも、経済やビジネスの「売上急落・不況」の文脈で使われることが圧倒的に多いです。『an economic slump(経済の低迷)』はニュースで頻出します。

Q. slump と recession の違いは?

slump は急激な落ち込みや一時的な不調を指すことが多いのに対し、recession は数ヶ月以上続く公式な「景気後退」を意味します。『The country entered a recession.(国は景気後退に入った)』のように使い分けます。

Q. 人の姿勢に対して slump はどう使いますか?

疲労や落胆で体に力が入らず、崩れ落ちるような姿勢を表します。『He slumped into the chair.(彼は椅子にドスンと座り込んだ)』のように、重力に負けて沈み込む様子を描写できます。

Q. 「スランプから抜け出す」は英語で何と言いますか?

get out of a slump や break a slump と表現します。『I finally got out of my slump.(ついにスランプから抜け出した)』のように、不調を克服した時に使える便利なフレーズです。

CHECK QUIZ

Q: 「出生率が数十年かけて徐々に低下している」に最適な動詞は?

Q: 「彼は最近スランプに陥っている」の自然な表現は?

Q: 「He slumped into the chair.」の意味は?