slam
- (動)バタンと閉める、叩きつける
- (動)激しく非難する
- (動)激突する
- (名)バタンという音、酷評
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
slam は最初の「s」からスムーズに「l」へ繋ぎ、母音の「æ」にアクセントを置きます。口を横に引きながら「ア」と「エ」の中間の音を長めに出してください。最後の「m」は唇をしっかり閉じ、鼻から息を抜くように「ム」と響かせます。「スラム」とカタカナで平坦に切らないよう注意しましょう。
活用形
- 三単現
- slams
- 進行形(-ing)
- slamming
- 過去形
- slammed
- 過去分詞
- slammed
- 複数形
- slams
コアイメージ
強い力を加えて激しく動かし、大きな音を立てることがコアイメージです。ドアを乱暴に閉めたり、物を叩きつけたり、言葉で激しく非難したりする時に使います。
slamの意味・例文
動詞
バタンと閉める、叩きつける
To close something with great force and make a loud noise.
Please do not slam the door.
ドアをバタンと閉めないでください。
ドアや窓を乱暴に閉める最も一般的な表現です。
He slammed the phone down in anger.
彼は怒って電話をガチャンと切りました。
slam something down で「〜を叩きつける」を表します。
I slammed my laptop shut and sighed.
私はノートパソコンをバタンと閉じてため息をつきました。
slam something shut で「バタンと閉じる」状態を強調します。
激しく非難する
To criticize someone or something severely.
The mayor was slammed for his controversial remarks.
市長は物議を醸す発言で激しく非難されました。
ニュースの見出しや記事で criticize の代わりによく使われます。
Fans slammed the movie's disappointing ending.
ファンはその映画の期待外れな結末を猛烈に批判しました。
ネット上の炎上や強い批判を表すのに適しています。
The new policy was slammed by the labor union.
新方針は労働組合から激しい非難を浴びました。
組織間の激しい対立や反発を描写する際に使います。
激突する
To crash into someone or something with force.
The car slammed into a brick wall.
その車はレンガの壁に激突しました。
slam into 〜 で「〜に激突する」という固定表現です。
I slammed into a stranger on the street.
通りで見知らぬ人に激しくぶつかってしまいました。
人同士の強い衝突にも使えます。
The hurricane slammed into the coast last night.
昨夜、ハリケーンが沿岸部に猛烈な勢いで上陸しました。
災害が地域を直撃する際にも用いられます。
名詞
バタンという音、酷評
A loud noise caused by closing something forcefully, or a severe criticism.
The door closed with a loud slam.
ドアがバタンという大きな音を立てて閉まりました。
with a slam で「バタンという音とともに」を表します。
The article was a direct slam against the government.
その記事は政府に対する直接的な酷評でした。
言葉による激しい打撃や非難を名詞として表現します。
The earthquake felt like a sudden slam.
その地震は突然の激しい衝撃のように感じられました。
物理的な強い衝撃そのものを指すこともあります。
語源
slam は「たたく」「ぶつかる」を意味するスカンディナビア系の古語(slæma など)に由来する擬音語です。何かが勢いよくぶつかって「バタン!」と大きな音が鳴る様子から、ドアを乱暴に閉める動作や物を叩きつける意味へと発展しました。同じく音や動作の擬音から生まれた関連語には、slap(平手打ちする)があります。
派生語・ファミリー
slamの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
slam は意図的または物理的に物を強く閉めたり叩きつけたりし、bang は銃声や爆発などの鋭く大きな音を伴い、crash は物が壊れるほどの激しい衝突や破壊を伴います。
よくある間違い
× He slammed to the door angrily. ○ He slammed the door angrily. → slam は他動詞として直接目的語をとるため、door の前に to や at などの前置詞は不要です。動作の対象そのものを目的語にします。
× She slammed the table with her book. ○ She slammed her book on the table. → 「本をテーブルに叩きつける」場合、動かした対象(本)を目的語にし、叩きつけた場所を on や against で示します。
コラム
豆知識
ニュース見出し(headlinese)の世界では、短い単語が好まれる傾向があります。slam はわずか 4 文字で「激しく非難する」という強いインパクトを与えられるため、政治家や有名人の炎上を報じる際によく登場します。
リアルな使われ方
車を運転していて危険を感じた時の「急ブレーキを踏む」という動作は、slam on the brakes と表現します。ブレーキペダルを力強く踏み込む動作が、slam の「叩きつける」というコアイメージとぴったり一致する実用的な表現です。
映画・音楽での使われ方
日本でも大ヒットしたバスケットボール漫画『Slam Dunk(スラムダンク)』のタイトルは、この単語が由来です。リングにボールを力強く叩き込む激しいダンクシュートを指し、そこから転じて「絶対確実な成功」という意味でも使われます。
イディオム・定型句
ピシャリとドアを閉める、拒絶する
“He slammed the door in my face.”
完全制覇、大成功
“Winning the tournament was a grand slam for her.”
確実な成功、絶対確実なこと
“This new project is a slam dunk.”
slamを使った会話例
金曜の午後、オフィスで同僚と
Did you see the news? The press completely slammed our new product.
Yes, I read the article. It was a direct slam against our design team.
The manager was so angry he slammed his office door shut.
I heard a loud bang earlier. Was that it?
Probably. He really wanted this launch to be a slam dunk.
We need to fix the issues before the project crashes completely.
文化的背景
英語のニュースメディアでは、限られたスペースで見出しを作るため、criticize(批判する)のような長い単語の代わりに slam という短い単語が頻繁に使われます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. slam とは?
強い力で物を叩きつけたり、バタンと閉めたりすることです。『Please don't slam the door.(ドアをバタンと閉めないで)』のように、日常生活でよく使われます。
Q. slam はニュースでどのような意味で使われますか?
ニュースの見出しでは「激しく非難する」という意味で頻出します。『The governor was slammed by the media.(知事はメディアから猛烈に批判された)』のように、文字数を節約するために好まれます。
Q. slam と hit の違いは?
hit は単に「打つ・当たる」という一般的な動作を表しますが、slam はより強い力と大きな音を伴う激しい動作です。『The car slammed into the wall.』とすると、単にぶつかる以上の大きな衝撃が伝わります。
Q. slam on the brakes とはどういう意味ですか?
車の運転中に「急ブレーキを踏む」という意味の決まり文句です。『I had to slam on the brakes.(急ブレーキを踏まなければならなかった)』のように、危険を回避する緊迫した状況で使います。
Q. slam dunk はバスケットボール以外の会話でも使えますか?
はい、ビジネスや日常会話で「確実な成功」「楽勝」という意味で広く使われます。『The deal is a slam dunk.(その取引は確実だ)』のように、失敗するはずがないという自信を表します。
CHECK QUIZ
Q: 「2台の車が交差点で激しく衝突した」という状況に最適な動詞は?
Q: 「車が壁に激突した」の自然な表現は?
Q: ニュース見出し「Mayor slammed by citizens」の意味は?