skin

  • ()肌、皮膚
  • ()(果物や動物の)皮
  • ()皮をむく、皮をはぐ
  • ()表面、外装
UK/skɪn/

発音のコツ

▶ 表示する

skin の発音記号は /skɪn/ です。「ス」は無声音で息だけを出し、続く「k」は濁らず無気音(息の破裂を抑える)で発音します。「i」は日本語の「イ」と「エ」の中間のような短い音で、「n」は舌先を上前歯の裏につけて鼻から音を抜きます。「スキン」と平坦なカタカナ読みにならないよう注意しましょう。

活用形

三単現
skins
進行形(-ing)
skinning
過去形
skinned
過去分詞
skinned
複数形
skins

コアイメージ

人間や動物の体を覆う外側の層(皮膚・肌)がコアイメージです。物理的な肌や果物の薄い皮を表すほか、比喩的に物事の表面や人間の感受性を表現したい時にも使います。

skinの意味・例文

名詞

countable / uncountable

肌、皮膚

The natural outer layer that covers a person's or animal's body.

日常会話

She has very sensitive skin.

彼女はとても敏感肌です。

肌の性質や状態を表す最も一般的な使い方です。

ビジネス

Our new product is suitable for all skin types.

当社の新製品はすべての肌タイプに適しています。

化粧品やスキンケアの文脈で頻出します。

アカデミック

The skin is the largest organ of the human body.

皮膚は人体で最大の器官です。

医学的・生物学的な文脈では「皮膚」と訳します。

SNS・カジュアル

Drink plenty of water for clear skin.

きれいな肌のためにたくさんの水を飲みましょう。

clear skin でニキビなどのないきれいな肌を表します。

countable / uncountable

(果物や動物の)皮

The outer covering of a fruit, vegetable, or animal.

日常会話

I like eating apples with the skin on.

私はリンゴを皮ごと食べるのが好きです。

with the skin on で「皮をつけたまま」を表します。

ニュース

The poachers were arrested for selling tiger skins.

密猟者たちはトラの毛皮を売ったことで逮捕されました。

動物からはぎ取られた皮や毛皮を指す場合に使います。

アカデミック

Snake skin sheds as the animal grows.

ヘビの皮は動物が成長するにつれて脱皮します。

爬虫類などの皮や脱皮(shed skin)の文脈で使われます。

可算

表面、外装

The outer surface or covering of a machine, building, or software.

ビジネス

The aircraft's outer skin is made of aluminum.

その航空機の外装はアルミニウムでできています。

乗り物や建物の外板を指す工業的な用法です。

SNS・カジュアル

I downloaded a new skin for my character.

キャラクター用の新しいスキンをダウンロードしました。

ゲームやソフトウェアの見た目を変更する外観データを指します。

日常会話

A thin skin of ice formed on the pond.

池に薄い氷の膜が張りました。

液体の表面に張った薄い膜を表現できます。

動詞

他動詞

皮をむく、皮をはぐ

To remove the skin from an animal, fruit, or vegetable.

日常会話

You need to skin the tomatoes before cooking them.

調理する前にトマトの皮をむく必要があります。

薄い皮を取り除く動作を表します。

ニュース

The hunters skinned the deer in the forest.

猟師たちは森の中で鹿の皮をはぎました。

動物の皮を処理する専門的な動作を示します。

SNS・カジュアル

I accidentally skinned my knee when I fell.

転んだときに誤って膝をすりむいてしまいました。

怪我をして皮膚がむける(すりむく)状態にも使えます。

語源

skin は古ノルド語で「動物の毛皮」を意味する skinn に由来します。もともと英語には hide(獣皮)という言葉がありましたが、バイキングの言葉が定着し、現在では人間の「肌」を表す最も一般的な単語へと発展しました。同じ skinn の語根を持つ関連語には、skinny(骨と皮ばかりの=痩せた)があります。

派生語・ファミリー

形容詞skinny
形容詞skinless
名詞skincare

skinの使い方

よく使う組み合わせ

sensitive skin (敏感肌)dry skin (乾燥肌)clear skin (きれいな肌)shed its skin (脱皮する)save one's skin (自分の身を守る)

使い分け

skin は人間や動物の皮膚やリンゴなどの薄い皮を表し、peel はバナナやオレンジなど手や刃物でむく厚い皮を、bark は木の表面を覆う硬い樹皮を表します。

She has smooth and clear skin.

人体や動物の表面、または果物の薄い皮を指します。

Don't throw the banana peel on the floor.

中身を守るための厚い皮で、むいて捨てるものを指します。

The tree has rough, dark bark.

樹木の幹を覆っている硬くゴツゴツした樹皮を指します。

よくある間違い

× I have a beautiful skin. ○ I have beautiful skin. → 肌全体を指す場合、skin は不可算名詞なので a はつけません。個別の皮(動物の毛皮など)を数える時のみ a がつきます。

× I need to skin an orange. ○ I need to peel an orange. → オレンジなどの厚い皮をむく場合は peel を使います。skin を使うと動物の皮をはぐような生々しい響きになります。

コラム

豆知識

skin はもともと古ノルド語(バイキングの言葉)の skinn(動物の毛皮)から英語に入りました。古英語には hyd(現在の hide)という言葉がありましたが、バイキングの言葉が定着し、現在では人間の「肌」を表す一般的な言葉になりました。

リアルな使われ方

ネイティブは誰かにひどくイライラさせられる時、「He really gets under my skin.」と表現します。皮膚の下に入り込んでチクチクするような不快感をイメージすると覚えやすいです。逆に、深く魅了される時にも使われることがあります。

映画・音楽での使われ方

フランク・シナトラの有名な曲『I've Got You Under My Skin』(あなたはしっかり私のもの)では、相手への強い愛着や夢中になっている状態を、皮膚の下に入り込むという比喩でロマンチックに歌い上げています。

イディオム・定型句

ことわざBeauty is only skin deep.

美しさは皮一重(見かけによらない)

He looks great, but beauty is only skin deep.

イディオムby the skin of one's teeth

間一髪で、かろうじて

We caught the train by the skin of our teeth.

定型句have a thick skin

批判に動じない、面の皮が厚い

You need to have a thick skin in politics.

イディオムget under someone's skin

(人)をイライラさせる、夢中にさせる

His constant complaining really gets under my skin.

skinを使った会話例

オフィスの休憩室で同僚と

A

I finally submitted the report, but I made the deadline by the skin of my teeth.

B

That was close! Did the manager get under your skin about it?

A

A bit. But I have a thick skin, so his criticism didn't bother me much.

B

That is a good attitude. By the way, your skin looks glowing today.

A

Thanks! I started eating apples with the skin on for extra vitamins.

B

I should try that. The dry winter air is ruining my skin.

文化的背景

英語圏では、日焼けした肌(tanned skin)が健康的で活動的な象徴として肯定的に捉えられる傾向があります。また、多様性が重視される現代では、肌の色(skin color)に関する表現には配慮と敬意が必要です。

よくある質問

Q. skin とは?

人間や動物の体を覆う皮膚や、果物の薄い皮を表す名詞です。『She has sensitive skin.(彼女は敏感肌だ)』のように、日常的な美容や健康の話題で頻繁に使われます。

Q. skin と peel の違いは?

skin はリンゴやブドウなどの薄い皮を指し、peel はバナナやオレンジなどの厚い皮を指します。『I eat apples with the skin.(リンゴは皮ごと食べる)』のように使い分けます。

Q. 「敏感肌」や「乾燥肌」は英語で何と言いますか?

敏感肌は sensitive skin、乾燥肌は dry skin と言います。『I use a lotion for dry skin.(乾燥肌用の化粧水を使っている)』のように、化粧品選びや日常会話でよく使う表現です。

Q. have a thick skin とはどういう意味ですか?

直訳の「厚い皮膚を持っている」から転じて、「批判に動じない」「打たれ強い」という意味になります。『She has a thick skin.(彼女は批判に強い)』と人の性格を表す際によく使います。

Q. skin は数えられる名詞ですか?

人間の肌全体を指す時は数えられない名詞(不可算名詞)として扱います。『She has smooth skin.』のように a をつけません。ただし、動物の毛皮やゲームのスキンを数える時は可算名詞になります。

CHECK QUIZ

Q: 木の表面を覆っている「硬い皮(樹皮)」を指す単語は?

Q: 「リンゴを皮ごと(皮をつけたまま)食べる」の自然な表現は?

Q: 「彼女は批判に強い(打たれ強い)」と言いたいとき、She has a ( ) skin.